出自東漢詩人佚名的《古詩十九首?迢迢牽牛星》
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄心裁。
終日不成章,泣涕泣如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語。
賞析
此寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的角度察看他們夫婦的告別之苦。開頭兩句分辨從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”,狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見義,不可執(zhí)著。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣的遙遠(yuǎn),又是那樣的晶瑩。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯(lián)想到遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子,而以皎皎屬之織女,則很輕易讓人聯(lián)想到女性的美。如斯說來,仿佛又不能調(diào)換了。如果因為是互文,而改為“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了一半。詩歌語言的奧妙于此可見一斑。稱織女為“河漢女”是為了湊成三個音節(jié),而又防止用“織女星”在三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說“織女星”,既不押韻,又顯得枯燥。“河漢女”就活脫多了。“河漢女”的意思是天河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯(lián)想到一個實在的女人,而疏忽了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術(shù)后果亦迥異?傊,“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”這十個字的部署,能夠說是最奇妙的支配而又存在最渾成的效果。
以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然終日在織,卻織不成匹,由于她心里悲傷不已!袄w纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,為了和下句“札札弄機(jī)杼”對仗,而轉(zhuǎn)變了句子的構(gòu)造!斑闭撸,抽也,瀕臨伸出的意思。“札札”是機(jī)杼之聲。“杼”是織布機(jī)上的梭子。詩人在這里用了一個“弄”字。《詩經(jīng)?小雅?斯干》:“乃生女子,載弄之瓦!边@弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心于機(jī)織,只是撫弄著機(jī)杼,泣涕如雨水一樣滴下來!敖K日不成章”化用《詩經(jīng)?大東》語意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。”
最后四句是詩人的感慨:“河漢清且淺,相去復(fù)多少許?盈盈一水間,脈脈不得語!蹦亲韪袅藸颗:涂椗暮訚h既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠(yuǎn),雖只一水之隔卻相視而不得語也!坝被蚪忉尀樾稳菟鍦\,或者不是形容水,字跟下句的“脈脈”都是形容織女!段倪x》六臣注:“盈盈,端麗貌。”是確實的。人多認(rèn)為“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,假如是形容水,那么也應(yīng)當(dāng)是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈說明為清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,并不是盈盈的本意!段倪x》中呈現(xiàn)“盈盈”除了這首詩外,還有“盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖”。亦見于《十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也!c贏同,古字通!边@是形容女子儀態(tài)之美好,所以五臣注引申為“端麗”。又漢樂府《陌上桑》:“盈盈公府步,徐徐府中趨!币彩切稳萑说膬x態(tài)?椗缺环Q為河漢女,則其儀容之美妙亦映現(xiàn)于河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思!懊}脈”,李善注:“《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’。”“脈脈不得語”是說河漢固然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語。
這首詩一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”、“皎皎”、“纖纖”、“札札”、“盈盈”、“脈脈”。這些疊音詞使這首詩純樸、清麗,情趣盎然。特殊是后兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現(xiàn)于紙上,意蘊深厚作風(fēng)渾成,是極難得的佳句。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/84610.html
相關(guān)閱讀:步蟾宮?閏六月七夕原文_翻譯和賞析_顧貞觀
《鵲橋仙?月朧星淡》譯文注釋_《鵲橋仙?月朧星淡》點評_謝?的
《二郎神?炎光謝》譯文注釋_《二郎神?炎光謝》點評_柳永的詩詞
《鵲橋仙?纖云弄巧》譯文注釋_《鵲橋仙?纖云弄巧》點評_秦觀的
《菩薩蠻?東風(fēng)烏鵲西飛燕》譯文注釋_《菩薩蠻?東風(fēng)烏鵲西飛燕