出自晚唐詩人的《無題?相見時難別亦難》
相見時難別亦難,春風(fēng)無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
賞析
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”一句更是由于應(yīng)用了生動的比方,借用春蠶到死才結(jié)束吐絲,燭炬燒盡時才停滯流淚,來比喻男女之間的戀情至死不渝,成為一曲悲壯的千古絕唱。近日,因教學(xué)上的須要,筆者查閱了一些材料,發(fā)明有的賞析文章進而把這句話懂得成在寫“別后相思”。例如,蘇教版新課程試驗教科書《語文》教養(yǎng)參考書上說,“頷聯(lián)(指這句話)寫別后相思,以兩個活潑的比喻表白本人對所愛的人至逝世不渝的蜜意……這里的‘絲’跟思念的‘思’諧音”。另外,在網(wǎng)絡(luò)上傳播甚廣的是一篇署名郝世峰的文章(國際在線),豈但強調(diào)“絲”與“思”的諧音,來闡明“春蠶到死絲方盡”在寫“懷念”(文中的意思就是“別后思念”),而且,在賞析“蠟炬成灰淚始干”時,還借唐朝以前的句“思君如明燭,中宵空自煎”(王融《自君之出矣》)和“思君如夜?fàn)T,煎淚多少千行”(陳叔達《思君如夜?fàn)T》),來證實“蠟燭燃淚”是在比喻“思念之痛的煎熬”。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/83583.html
相關(guān)閱讀: