晁錯(cuò)論原文及翻譯
晁錯(cuò)論原文
天下之患,最不可為者,名為治平無事,而其實(shí)有不測(cè)之憂。坐觀其變,而不為之所,則恐至於不可救;起而強(qiáng)為之,則天下狃於治平之安而不吾信。惟仁人君子豪杰之士,為能出身為天下犯大難,以求成大功;此固非勉強(qiáng)期月之間,而茍以求名之所能也。
天下治平,無故而發(fā)大難之端;吾發(fā)之,吾能收之,然后有辭於天下。事至而循循焉欲去之,使他人任其責(zé),責(zé)天下之禍,必集於我。
昔者晁錯(cuò)盡忠為漢,謀弱山東之諸侯,山東諸侯并起,以誅錯(cuò)為名;而天子不以察,以錯(cuò)為之說。天下悲錯(cuò)之以忠而受禍,不知有以取之也。
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅(jiān)忍不拔之志。昔禹之治水,鑿龍門,決大河而放之海。方其功之未成也,蓋亦有潰冒沖突可畏之患;惟能前知其當(dāng)然,事至不懼,而徐為之圖,是以得至於成功。
夫以七國(guó)之強(qiáng),而驟削之,其為變,豈足怪哉?錯(cuò)不於此時(shí)捐其身,為天下當(dāng)大難之沖,而制吳楚之命,乃為自全之計(jì),欲使天子自將而己居守。且夫發(fā)七國(guó)之難者,誰乎?己欲求其名,安所逃其患。以自將之至危,與居守至安;己為難首,擇其至安,而遣天子以其至危,此忠臣義士所以憤怨而不平者也。
當(dāng)此之時(shí),雖無袁盎,錯(cuò)亦未免於禍。何者?己欲居守,而使人主自將。以情而言,天子固已難之矣,而重違其議。是以袁盎之說,得行於其間。使吳楚反,錯(cuò)已身任其危,日夜淬礪,東向而待之,使不至於累其君,則天子將恃之以為無恐,雖有百盎,可得而間哉?
嗟夫!世之君子,欲求非常之功,則無務(wù)為自全之計(jì)。使錯(cuò)自將而討吳楚,未必?zé)o功,惟其欲自固其身,而天子不悅。奸臣得以乘其隙,錯(cuò)之所以自全者,乃其所以自禍歟!
晁錯(cuò)論注釋
、晁錯(cuò):前200年?前54年,潁川今河南禹州人,是西漢文帝時(shí)的智囊人物。主張重農(nóng)貴粟,力倡削弱諸候,更定法令,招致王侯權(quán)貴忌恨。
2、患:禍患。
3、為:治理,消除。
4、治平:政治清明,社會(huì)安定
5、其:代詞,指禍患。
6、所:處所。這里指解決問題的措施。
7、狃(niǔ):習(xí)慣。
8、不吾信:不相信我。
9、惟:只有。
0、出身:挺身而出。
、犯:冒著。
2、以:而,表順接。
3、固:原本。
4、期(jī)月:一個(gè)月。這里泛指短時(shí)期
5、端:開頭,開始。
6、發(fā):觸發(fā)。
7、收:制止。
8、然后有辭于天下:然后才能有力地說服天下人。
9、循循焉:緩慢的樣子。循循,徐徐。焉,……的樣子。
20、去:逃避
2、昔者晁錯(cuò)盡忠為漢:從前晁錯(cuò)殫精竭慮效忠漢朝。昔者,從前。
22、山東:指崤山以東。
23、并起:一同起兵叛亂。
24、以誅錯(cuò)為名:以誅殺晁錯(cuò)作為名義。以......為,把.......作為。
25、而天子不以察,以錯(cuò)為之說:但漢景帝沒有洞察到起兵的諸侯的用心,把晁錯(cuò)殺了來說服他們退兵。
26、天下悲錯(cuò)之以忠而受禍,不知錯(cuò)有以取之也:天下人都為晁錯(cuò)因盡忠而遭受殺身之禍而悲痛,卻不明白其中一部分是晁錯(cuò)自己造成的。以,因?yàn)。取,招致?/p>
27、古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅(jiān)忍不拔之志:自古以來能夠成就偉大功績(jī)的人,不僅僅要有超凡出眾的才能,也一定有堅(jiān)韌不拔的意志。
28、之:用在主、謂語之間,取消句子的獨(dú)立性,無實(shí)義。
29、龍門:今陜西韓城東北,是黃河奔流最湍急處。
30、大河:指黃河。
3、方:當(dāng)。
32、蓋亦有潰冒沖突可畏之患:可能也有決堤、漫堤等可怕的禍患。
33、是以:所以,因此。
34、夫:句首發(fā)語詞。
35、驟:突然。
36、其為變,豈足怪哉:他們起來叛亂,難道值得奇怪嗎?足,值得。
37、乃:竟然。
38、欲使天子自將而己居守:想讓皇帝御駕親征平定叛亂,而自己留守京城。
39、己欲求其名,安所逃其患:自己想求得這個(gè)美名,怎么能逃避這場(chǎng)患難呢?安,怎么。
40、此忠臣義士所以憤怨而不平者也:這是忠臣義士們之所以憤怒不平的原因啊。
4、雖:即使。
42、何者:為什么呢?
43、以情而言:按照情理來說。以,按照。
44、天子固已難之矣,而重違其議:皇帝本來已經(jīng)覺得這是勉為其難的事情,但又不好反對(duì)他的建議。
45、使:假若。
46、淬礪:鍛煉磨礪。引申為沖鋒陷陣,發(fā)憤圖強(qiáng)。
47、雖有百盎,可得而間哉:即使有一百個(gè)袁盎,能有機(jī)可乘離間他們君臣嗎?
48、嗟夫:感嘆詞,唉。
49、則無務(wù)為自全之計(jì):就不要考慮保全性命的計(jì)策。務(wù),從事。
50、隙:空隙,空子。
5、乃其所以自禍歟:正是他招致殺身之禍的原因。e,語氣助詞,表感嘆。
晁錯(cuò)論翻譯
天下的禍患,最不好辦的,是表面上太平無事,但實(shí)際上卻有無法預(yù)料的隱患。坐在那里看著事情在變化,卻不想辦法去解決,恐怕事情就會(huì)發(fā)展到不可挽救的地步;但一開始就用強(qiáng)制的手段去處理,那么天下的人由于習(xí)慣太平安逸,就不會(huì)相信我們。只有那些仁人君子杰出人物,才能挺身而出為天下的人去承擔(dān)大難,以求建立偉大的功業(yè)。這當(dāng)然不是在短時(shí)期內(nèi)由那些只圖求名的人所能做到的。
天下太平,無緣無故挑起大難的開頭,我能挑起它,我也要能收拾它,然后才有言辭向天下的人交代。如果事到臨頭,卻想慢慢避開它,讓別人來承擔(dān)責(zé)任,那么天下的禍患必然集中在自己身上。
從前晁錯(cuò)竭盡忠心為漢朝出力,謀劃削弱山東諸侯的勢(shì)力。山東諸侯聯(lián)合起兵,借誅殺晁錯(cuò)的名義反叛朝廷。但是皇帝不能明察,就殺了晁錯(cuò)來向諸侯解釋。天下的人都悲嘆晁錯(cuò)因?yàn)楸M忠朝廷而遭殺身之禍,卻不知晁錯(cuò)也有自取其禍的原因。
古時(shí)候能夠建立大功業(yè)的人,不只具有超出一般的才能,還必須有堅(jiān)忍不拔的意志。從前大禹治水,鑿開龍門堤口,疏通大河,讓水流進(jìn)大海。當(dāng)他的功業(yè)尚未完成的時(shí)候,也有堤壩潰決和洪水橫沖直闖的可怕災(zāi)難。只因?yàn)樗孪裙烙?jì)到這種必然性,事情來了并不驚慌,而是從容不迫地規(guī)劃解決,所以最后獲得了成功。
七國(guó)諸侯那樣強(qiáng)盛,卻要一下子削弱它們,他們起來叛亂有什么奇怪的呢?晁錯(cuò)不在這個(gè)時(shí)候獻(xiàn)出自己的全部身心,替天下人做抵擋大難的先鋒,控制吳、楚等國(guó)的命運(yùn),卻為保全自己著想,想使皇帝親自帶兵出征,自己在后方防守。那么試問,挑動(dòng)七國(guó)叛亂的是誰呢?自己想求得名譽(yù),又怎能逃避禍患呢?因?yàn)橛H自帶兵出征極為危險(xiǎn),留守后方十分安全,你自己是挑起大難的罪魁禍?zhǔn),卻選擇十分安全的事情來做,把極為危險(xiǎn)的事情留給皇上去擔(dān)當(dāng),這是忠臣義士憤恨不平的原因哪。
在這個(gè)時(shí)候,就算沒有袁盎(與晁錯(cuò)為政敵)進(jìn)言,晁錯(cuò)也未必能免除殺身之禍,為什么這樣說呢?自己想留在后方防守,卻讓皇帝親自出征。按照常理上說,皇帝已經(jīng)很難于忍受了,又加上很多人不同意他的建議,所以袁盎的話就能在這中間發(fā)生作用。假使吳、楚反叛,晁錯(cuò)挺身而出承擔(dān)危險(xiǎn),日夜操勞,率兵向東去阻擊他們,不至于使自己的君王受牽累,那么皇上將依靠他而無所畏懼,即使有一百個(gè)袁盎,可以離間得了嗎?
唉!世上的君子,想要建立不平凡的功業(yè),就不要專門去考慮保全自己的計(jì)策。假使晁錯(cuò)自己帶兵去討伐吳、楚,不一定沒有成效。只因?yàn)樗氡H约海褪沟没噬喜桓吲d,奸臣能夠乘機(jī)進(jìn)言。晁錯(cuò)用來保全自己的計(jì)策,不就是用來自己害自己的么?
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/768011.html
相關(guān)閱讀:王充論衡?卷四?原文及翻譯
史記?吳太伯傳原文及翻譯
人論(節(jié)選)_詩歌鑒賞
李清照《點(diǎn)絳唇?蹴罷秋千》原文翻譯及賞析
常建《題破山寺后禪院》原文及翻譯賞析