歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

舊唐書?高駢傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


舊唐書?高駢傳原文

高駢,字千里,幽州人。祖崇文,元和初功臣,封南平王,自有傳。父承明,神策虞候。駢,家世仕禁軍,幼而朗拔,好為文,多與儒者游;喜言理道。兩軍中貴,翕然稱重,乃縻之勇爵,累歷神策都虞候。會黨項羌叛,令率禁兵萬人戍長武城。時諸將御羌無功,唯駢伺隙用兵,出無不捷。懿宗深嘉之。西蕃寇邊,移鎮(zhèn)秦州,尋授秦州刺史、本州經(jīng)略使。

先是,李琢為安南都護,貪于貨賄,虐賦夷獠,人多怨叛;遂結(jié)蠻軍合勢攻安南,陷之。自是累年亟命將帥,未能收復(fù)。五年,移駢為安南都護。至則匡合五管之兵,期年之內(nèi),招懷溪洞,誅其首惡,一戰(zhàn)而蠻卒遁去,收復(fù)交州郡邑。又以廣州饋運艱澀,駢視其水路,自交至廣,多有巨石梗途,乃購募工徒,作法去之。由是舟楫無滯,安南儲備不乏,至今賴之。天子嘉其才,遷檢校工部尚書、鄆州刺史、天平軍節(jié)度觀察等使。治鄆之政,民吏歌之。

南詔蠻寇?州,渡滬肆掠。乃以駢為成都尹、劍南西川節(jié)度觀察等使。蜀土散惡,成都比無垣墉,駢乃計每歲完葺之費,?之以磚甓。雉堞由是完堅。傳檄云南,以兵壓境,講信修好,不敢入寇。進位檢校尚書右仆射、江陵尹、荊南節(jié)度觀察等使。乾符四年,進位檢校司空、潤州刺史、鎮(zhèn)海軍節(jié)度、浙江西道觀察等使,進封燕國公。

時草賊王仙芝陷荊襄,宋威率諸道師討逐,其眾離散過江表。天子以駢前鎮(zhèn)鄆,軍民畏服,仙芝徒黨,鄆人也,故授駢京口節(jié)鉞,以招懷之。尋授諸道兵馬都統(tǒng)、江淮鹽鐵轉(zhuǎn)運等使。駢令其將張?、梁纘分兵討賊,前后累捷,降其首領(lǐng)數(shù)十人。賊南趨嶺表,天子嘉之。六年冬,進位檢校司徒、楊州大都督府長史、淮南節(jié)度副大使知節(jié)度事,兵馬都統(tǒng)、鹽鐵轉(zhuǎn)運使如故。駢至淮南,繕完城壘,招募軍旅,土客之軍七萬。乃傳檄征天下兵,威望大振。朝廷深倚賴之,進位檢校太尉、同平章事。

既而黃巢賊合仙芝殘黨,復(fù)陷湖南、浙西州郡,眾號百萬。巢據(jù)廣州,求天平節(jié)鉞。朝廷議欲以南海節(jié)鉞授之。宰相盧攜與駢素善,以駢前在浙西已立討賊之效,今方集諸道之師于淮甸,不宜舍賊,以弱士心。鄭畋議且宜假賊方鎮(zhèn)以紓難。二人爭論于朝,以言詞不遜,由是兩罷之。駢方持兵柄,聞朝議異同,心頗不平之。

廣明元年夏,黃巢之黨自嶺表北趨江淮,由采石渡江。張?勒兵天長,欲擊之。駢怨朝議有不附己者,欲賊縱橫河洛,令朝廷聳振,則從而誅之。大將畢師鐸曰:"妖賊百萬,所經(jīng)鎮(zhèn)戍若蹈無人之境。今朝廷所恃者都統(tǒng),破賊要害之地,唯江淮為首。彼眾我寡,若不據(jù)津要以擊之,俾北渡長淮,何以扼束?中原陷覆必矣!"駢駭然曰:"君言是也。"即令出軍。有愛將呂用之者,以左道媚駢,駢頗用其言。用之懼師鐸等立功,即奪己權(quán),從容謂駢曰:"相公勛業(yè)高矣,妖賊未殄,朝廷已有間言。賊若蕩平,則威望震主,功居不賞,公安稅駕耶?為公良畫,莫若觀釁,自求多福。"駢深然之,乃止諸將,但握兵保境而已。

其年冬,賊陷河洛。中使促駢討賊,冠蓋相望。駢終逗撓不行。既而兩京覆沒,盧攜死。駢大閱軍師,欲兼并兩浙,為孫策三分之計。天子在蜀,亟命出師。中和二年五月,雉?于揚州廨舍,占者云:"野鳥入室,軍府將空。"駢心惡之。其月,盡出兵于東塘,結(jié)壘而處,每日教閱,如赴難之勢。仍與浙西周寶書,請同入援京師。寶大喜,即點閱,將赴之,遣人偵之,知其非實。駢在東塘凡百日,復(fù)還廣陵,蓋禳?雉之異也。

僖宗知駢無赴難意,乃以宰臣王鐸為京城四面諸道行營兵馬都統(tǒng),崔安潛副之,韋昭度領(lǐng)江淮鹽鐵轉(zhuǎn)運使。增駢階爵,使務(wù)并停。駢既失兵柄,又落利權(quán),攘袂大詬,累上章論列,語詞不遜。其末章曰:

臣伏奉詔命,令臣自省,更勿依違者。臣仰天訴地,自淚交流;如劍戟攢心,若湯火在己。只如黃巢大寇,圍逼天長小城,四旬有余,竟至敗走。臣散征諸道兵甲,盡出家財賞給,而諸道多不發(fā)兵,財物即為己有。縱然遣使征得,敕旨不許過淮。其時黃巢殘兇,才及二萬,經(jīng)過數(shù)千里,軍鎮(zhèn)盡若無人。只如潼關(guān)已東,止有一徑,其為險固,甚于井陘。豈有狂寇奔沖,略無阻礙,即百二之地,固是虛言。神策六軍,此時安在?陛下蒼黃西出,內(nèi)官奔命東來,黎庶盡被殺傷,衣冠悉遭屠戮。今則園陵開毀,宗廟荊榛,遠近痛傷,遐邇嗟怨。

雖然,奸臣未悟,陛下猶迷,不思宗廟之焚燒,不痛園陵之開毀。臣之痛也,實在于斯!此事見之多年,不獨知于今日。況自萑蒲盜起,朝廷征用至多,上至帥臣,下及裨將,以臣所料,悉可坐擒,用此為謀,安能辦事?陛下今用王鐸,盡主兵權(quán),誠知狂寇必殲,梟巢即覆。臣讀《禮》至宣尼射于矍相之圃,蓋觀者如堵墻,使子路出延射曰:"潰軍之將,亡國之大夫,與為人后者,不入于射也。"嚴(yán)誡如斯,圖功也,豈宜容易?陛下安忍委敗軍之將,陷一儒臣?崔安潛到處貪殘,只如西川,可為驗矣,委之副貳,詎可平戎?況天下兵驕,在處?越,豈二儒士,能戢強兵,萬一乖張,將何救助?愿陛下下念黎庶,上為宗祧,無使百代有抱恨之臣,千古留刮席之恥!臣但慮寇生東土,劉氏復(fù)興,即軹道之災(zāi),豈獨往日!乞陛下稍留神慮,以安宗社。

今賢才在野,?人滿朝,致陛下為亡國之君,此等計將安出?伏乞戮賣官鬻爵之輩,征鯁直公正之臣,委之重難,置之左右,克復(fù)宮闕,莫尚于斯!若此時謗誹忠臣,沉埋烈士,匡復(fù)宗社,未見有期!臣受國恩深,不覺語切,無任憂懼之至。

詔報駢曰:

省表具悉。卿一門忠孝,三代勛庸,銘于景鐘,煥在青史。卿承祖父之訓(xùn),襲弓冶之基,起自禁軍,從微至著。始則囊錐露穎,稍有知音;尋則天驥呈才,急于試效。自秦州經(jīng)略使,授交趾節(jié)旄,聯(lián)翩寵榮,汗漫富貴,未嘗斷絕,僅二十年。

卿報國之功,亦可悉數(shù)。最顯赫者,安南拒蠻,至今海隅尚守。次則汶陽之日,政聲洽平。洎臨成都,脅歸驃信,三載之內(nèi),亦無侵凌。創(chuàng)筑羅城,大新錦里,其為雄壯,實少比儔。渚宮不暇于施為,便當(dāng)移鎮(zhèn);建鄴才聞于安靜,旋即渡江。自到廣陵,并鐘多壘,即亦招降草寇,救援臨淮。大約昭灼功勛,不大于此數(shù)者。朝廷累加渥澤,靡吝徽章,位極三公,兵環(huán)大鎮(zhèn)。銅鹽重務(wù),綰握約及七年;都統(tǒng)雄藩,幅圓幾于萬里。朕瞻如太華,倚若長城,凡有奏論,無不依允,其為托賴,豈愧神明?

自黃巢肆毒咸京,卿并不離隋苑。豈金陵苑水,能遮鵝鸛之雄;風(fēng)伯雨師,終阻帆檣之利?自聞歸止,寧免郁陶。卿既安住蕪城,鄭畋以春初入覲,遂命上相,親領(lǐng)師徒,因落卿都統(tǒng)之名,固亦不乖事例。仍加封實,貴表優(yōu)恩。何乃疑忿太深,指陳過當(dāng),移時省讀,深用震嗟。聊舉諸條,粗申報復(fù)。

卿表云:"自是陛下不用微臣,固非微臣有負陛下"者。朕拔卿汶上,超領(lǐng)劍南,荊、潤、維、揚,聯(lián)居四鎮(zhèn)。綰利則牢盆在手,主兵則都統(tǒng)當(dāng)權(quán)。直至京北、京南、神策諸鎮(zhèn),悉在指揮之下,可知董制之雄。而乃貴作司徒,榮為太尉,以為不用,何名為用乎?

卿又云:"若欲俯念舊勛,佇觀后效,何不以王鐸權(quán)位,與臣主持,必能糾率諸侯,誅鋤群盜"者。朕緣久付卿兵柄,不能翦滅元兇。自天長漏網(wǎng)過淮,不出一兵襲逐,奄殘京國,首尾三年;廣陵之師,未離封部,忠臣積望,勇士興譏。所以擢用元臣,誅夷巨寇,心期貔武,便掃?槍。卿初委張?,請放卻諸道兵士,辛勤召置,容易放還,?果敗亡,巢益顛越。卿前年初夏,逞發(fā)神機,與京中朝貴書,題云:"得靈仙教導(dǎo),芒種之后,賊必蕩平。"尋聞圍逼天長,必謂死在卿手,豈知魚跳鼎釜,狐脫網(wǎng)羅,遽過長淮,竟為大憝。都統(tǒng)既不能御遏,諸將更何以枝梧?果致連犯關(guān)河,繼傾都邑。從來倚仗之意,一旦控告無門,凝睇東南,惟增凄惻。及朕蒙塵入蜀,宗廟污于賊庭,天下人心,無不雪涕。既知歷數(shù)猶在,謳謠未移,則懷忠拗怒之臣,貯救難除奸之志,便須果決,安可因循?況恩厚者其報深,位重者其心急。此際天下義舉,皆望淮海率先。豈知近輔儒臣,先為首唱;而窮邊勇將,誓志平戎,關(guān)東寂寥,不見干羽。洎乎初秋覽表,方云仲夏發(fā)兵,便詔軍前,并移汶上。喜聞兵勢,渴見旌幢。尋稱宣潤阻艱,難從天討。謝玄破苻堅于淝水,裴度平元濟于淮西,未必儒臣不如武將!

卿又云:"若不斥逐邪佞,親近忠良,臣既不能保家,陛下豈能安國?忽當(dāng)今日,棄若寒灰"者。未委誰是忠良,誰為邪佞?終日寵榮富貴,何嘗不保其家;無人?御冠戎,所以不安其國。豈有位兼將相,使帶銅鹽,自謂寒灰,真同浪語。

卿又云:"不通園陵之開毀,不念宗廟之焚燒,臣實痛之,實在茲也。"且龜玉毀于櫝中,誰之過也?鯨鯢漏于網(wǎng)外,抑有其由!卿手握強兵,身居大鎮(zhèn),不能遮圍擒戮,致令脫漏猖狂,雖則上系天時,抑亦旁由人事。朕自到西蜀,不離一室之中,屏棄笙歌,杜絕游獵,蔬食適口,布服被身,焚香以望園陵,雪涕以思宗廟,省躬罪己,不敢遑安。"奸臣未悟"之言,誰人肯認(rèn)?"陛下猶迷"之語,朕不敢當(dāng)!

卿又云:"自來所用將帥,上至帥臣,下及裨將,以臣所料,悉可坐擒,用此為謀,安能集事"者。且十室之邑,猶有忠信,天下至大,豈無英雄?況守固城池,悉嚴(yán)兵甲,縱非盡美,安得平欺?卿尚不能縛黃巢于天長,安能坐擒諸將?只如拓拔思恭、諸葛爽輩,安能坐擒耶?勿務(wù)大言,不堪垂訓(xùn)。

卿又云:"王鐸是敗軍之將,兼征引矍相射義"者。昔曹沫三敗,終復(fù)魯讎;孟明再奔,竟雪秦恥。近代汾陽尚父,咸寧太師,亦曾不利鼓鼙,尋則功成鐘鼎。安知王鐸不立大勛?

卿又云:"無使百代有抱恨之臣,千古留刮席之恥。但慮寇生東土,劉氏復(fù)興,即軹道之災(zāi),豈獨往日"者。我國家景祚方遠,天命未窮,海內(nèi)人心,尚樂唐德。朕不荒酒色,不虧刑名,不結(jié)怨于生靈,不貪財于宇縣。自知運歷,必保延洪。況巡省已來,禎祥薦降;西蜀半年之內(nèi),聲名又以備全。塞北、日南,悉來朝貢;黠戛、善闡,并至梯航。但慮天寶、建中,未如今日;清宮復(fù)國,必有近期。卿云"劉氏復(fù)興",不知誰為其首?遽言"刮席之恥",比朕于劉盆子耶?仍憂"軹道之災(zāi)",方朕于秦子嬰也?雖稱直行,何太罔誣!三復(fù)斯言,尤深駭異。

卿又云:"賢才在野,?人滿朝,致陛下為亡國之君,此子等計將安出?伏乞戮賣官鬻爵之輩,征鯁直公正之臣"者。且唐、虞之世,未必盡是忠良;今巖野之間,安得不遺賢彥?朕每令銓擇,亦遣訪求。其于選將料兵,安人救物,但屬收復(fù)之業(yè),講求理化之基,自有長才,同匡大計。賣官鬻爵之士,中外必不有之,勿聽狂辭,以資游說。且朕遠違宮闕,寄寓巴邛,所失恩者甚多,尚不興怨,卿落一都統(tǒng),何足介懷?況天步未傾,皇綱尚整,三靈不昧,百度猶存。但守君臣之軌儀,正上下之名分,宜遵教約,未可隳凌。朕雖沖人,安得輕侮!但以知卿歲久,許卿分深,貴存終始之恩,忽貯猜嫌之慮。所宜深省,無更過言!

駢始以兵權(quán),欲臨藩鎮(zhèn),吞并江南;一朝失之,威望頓滅,陰謀自阻。故累表堅論,欲其復(fù)故。明年四月,王鐸與諸道之師敗賊關(guān)中,收復(fù)京城。駢聞之,悔恨萬狀。而部下多叛,計無所出,乃托求神仙,屏絕戎政,軍中可否,取決于呂用之。

光啟初,僖宗再幸山南。李??號,偽授駢中書令、諸道兵馬都統(tǒng)、江淮鹽鐵轉(zhuǎn)運等使。駢方怨望,而甘于偽署,稱藩納賄,不絕于途;晏安自得,日以神仙為事。呂用之又存暨工諸葛殷、張守一有長年之術(shù),駢并署為牙將。于府第別建道院,院有迎仙樓、延和閣,高八十尺,飾以珠璣金鈿。侍女?dāng)?shù)百,皆羽衣霓服,和聲度曲,擬之鈞天。日與用之、殷、守一三人授道家法?,談?wù)撚谄溟g,賓佐罕見其面。

府第有隋煬帝所造門屋數(shù)間,俗號中書門,最為宏壯,光啟元年,無故自壞。明年,淮南饑,蝗自西來,行而不飛,浮水緣城而入府第。道院竹木,一夕如翦,經(jīng)像幢節(jié),皆嚙去其首。撲之不能止。旬日之內(nèi),蝗自食啖而盡。

其年九月,雨魚。是月十日夜,大星隕于延和閣前,其聲如雷,火光爍地。自二年十一月雨雪陰晦,至三年二月不解。比歲不稔,食物踴貴,道?相望,饑骸蔽地。是月,浙西周寶為三軍所逐。駢喜,以為妖異當(dāng)之。

三月,蔡賊過淮口,駢令畢師鐸出軍御之。師鐸與高郵鎮(zhèn)將張神劍、鄭漢璋等,率行營兵反攻揚州。四月,城陷,師鐸囚駢于道院,召宣州觀察使秦彥為廣陵帥。既而蔡賊楊行密自壽州率兵三萬,乘虛攻城。城中米斗五十千,餓死大半。駢家屬并在道院,秦彥供給甚薄,薪蒸亦闕。奴仆徹延和閣欄檻煮革帶食之,互相篡啖。駢召從事盧?謂之曰:"予三朝為國,粗立功名。比擺脫塵埃,自求清凈,非與人世爭利。一旦至此,神道其何望耶?"掩涕不能已。

初,師鐸之入城也,愛將申及謂駢曰:"逆黨人數(shù)不多,即日弛于防禁,愿奉令公潛出廣陵,依投支郡,以圖雪恥,賊不足平也。若持疑不決,及旦夕不得在公左右。"駢怯懼,不能行其謀。九月,師鐸出城戰(zhàn)敗,慮駢為賊內(nèi)應(yīng),又有尼奉仙,自言通神,謂師鐸曰:"揚府災(zāi),當(dāng)有大人死應(yīng)之,自此善也。"秦彥曰:"大人非高令公耶?"即令師鐸以兵攻道院。侍者白駢曰:"有賊攻門。"曰:"此秦彥來。"整衣候之。俄而,亂卒升階,曳駢數(shù)之曰:"公上負天子恩,下陷揚州民,淮南涂炭,公之罪也。"駢未暇言,首已墮地矣。

駢既死,左右奴客逾垣而遁,入行密軍。行密聞之,舉軍縞素,繞城大哭者竟日;仍焚紙奠酒,信宿不已。駢與兒侄死于道院,都一坎瘞之,裹之以氈。行密入城,以駢孫俞為判官,令主喪事。葬送未行而俞卒,后故吏鄺師虔收葬之。

初,師鐸入城,呂用之、張守一出奔楊行密,詐言所居有金。行密入城,掘其家地下,得銅人,長三尺余,身被桎梏,釘其心,刻"高駢"二字于胸,蓋以魅道厭勝蠱惑其心,以至族滅。

舊唐書?高駢傳翻譯

高駢,字千里,是南平郡王高崇文的孫子。家庭世代為禁衛(wèi),年少時為人嚴(yán)謹(jǐn),研習(xí)兵書,又喜好文學(xué),常與讀書人交往,談?wù)撝蔚乐。兩軍中的人交相稱贊。曾在朱叔明手下任司馬。一天,見有兩只雕在天上并飛,高駢說:“我如能發(fā)跡,就能射中!币患淙ィ灤﹥傻,眾人大驚,稱他為“落雕侍御”。后升任右神策軍都虞候。黨項叛亂,他率領(lǐng)一萬禁軍戍守長武。那時,各將領(lǐng)均未有功,惟獨高駢多次瞅準(zhǔn)時機出奇兵,殺獲甚多。懿宗十分贊賞他。后來吐蕃犯邊,就讓他去鎮(zhèn)守秦州,即委任他為秦州刺史兼防御使。他攻克了河州、渭州,平定了鳳林關(guān),降服吐蕃一萬多人。

咸通年間,皇帝想收復(fù)安南,委任高駢為安南都護,召他回京師,在靈臺殿召見他。那時,容管經(jīng)略使張茵不討賊,就把張茵的兵交給高駢。高駢過江后,與監(jiān)軍李維周約定,讓維周的兵為后援。

但維周按兵堅守海門不動。高駢到達峰州,大破南詔蠻兵,將所獲的糧食充作軍餉。李維周忌妒他,將他的捷報隱匿不報。朝廷中一百多天不知高駢的消息,傳詔問情況,李維周卻誣告高駢故意玩敵而不進軍;实劬透拿椅湫l(wèi)將軍王晏權(quán)去換下高駢。不久,高駢攻克了安南,斬殺蠻帥段酋遷,降伏南蠻各洞兩萬多人,此時,王晏權(quán)正和李維周從海門出發(fā),來勒令高駢北歸。與此同時,高駢派遣王惠贊將段酋遷的頭送往京師。王惠贊在海上見前面大船好幾艘,懸著旌旗,鼓棹而來。船上正是王晏權(quán)等人。王惠贊怕他們奪去高駢的報捷奏書,就藏身島中。待大船過去,就兼程馳赴京師。

天子看了奏書,上宣政殿曉諭眾臣,群臣皆慶賀,于是大赦天下。升高駢為檢校刑部尚書,依然鎮(zhèn)守安南,以都護府為靜海軍,任高駢為節(jié)度使,兼諸道行營招討使。這時才開始修建安南城。由安南到廣州,航道中有許多大石頭阻滯運輸。

高駢招募能工巧匠鑿掉大石、疏浚河道,從此舟行暢通,儲餉不缺。又因每年有使者來,于是開鑿馳道,修建驛站五所,設(shè)兵護送使者。道中有青石,據(jù)說當(dāng)年馬援都拿它沒辦法。高駢來鑿石,突發(fā)地震,將青石震碎,道路得通,于是命名此道為“天威”。加高駢官檢校尚書右仆射。

高駢作戰(zhàn),其侄孫高潯常常身先士卒甘冒矢石。高駢調(diào)任天平軍節(jié)度觀察使,就推薦高潯代理,皇帝乃任高潯為交州節(jié)度使。僖宗立,即在高駢天平軍上加任同中書門下平章事。

南詔入侵..州,掠奪成都,皇帝調(diào)高駢任劍南西川節(jié)度觀察使。高駢乘驛車到軍。到了劍門,下令開城,聽?wèi){民眾自由出入。左右勸諫說:“賊寇就在附近,萬一乘機來搶掠,后悔也來不及了!备唏壵f“:我在安南擊破賊寇三十萬,驃信聽說我來了,他還敢來嗎?”那時,南蠻兵進攻雅州,駐守在盧山,聽說高駢來了,急忙就退走了。高駢即送檄書給驃信,并領(lǐng)兵隨其后。驃信大恐,趕緊送質(zhì)子入朝,相約再不敢犯邊。

蜀地有突將,分左右兩廂,廂設(shè)有虞候,掌管巡查火燭及盜賊,又有兵馬虞候,主管調(diào)發(fā),高駢撤消一個,各置一個虞候。他又因蜀兵孱弱,詔蠻新定,人尚未安業(yè),又取消突將的月俸及餐錢,并與之約“府庫充盈后,再依舊例發(fā)放”。又團練兵中要出戰(zhàn)的,其衣食俸祿均增加,不團練而只掌管文書、倉庫的,其衣食俸祿則減少。高駢說:“都是天子的兵,苦樂應(yīng)均等!睉(zhàn)士們十分怨恨。當(dāng)時天平、昭義、義成的戍軍合同蜀兵有六萬人。高駢自己帶兵出屯時,突將作亂,破門而入,高駢藏在廁所里,亂軍們找他不到。天平軍聽說發(fā)生變故,其校將張桀帶五百兵士迎戰(zhàn),不勝。監(jiān)軍出來慰撫,亂軍們說:“我們州雖經(jīng)南蠻之亂,但戶口未動,府庫也充實,而高公削減軍俸而自肥,我們不堪虐待才作亂的!北O(jiān)軍怕事態(tài)擴大,好言勸慰,平息了事變,于是抓了幾百名民工,說是叛兵,殺了他們,形勢才定。高駢從藏身處出來,用財物厚賞那些士兵,并開府庫將扣減的衣服薪俸全部發(fā)還,但又秘密記下他們的姓名,夜里派牙將去殺了他們?nèi),即使孕婦也不寬貸,尸體均投入江內(nèi)。有一個婦女正喂孩子吃奶,即將受戮。一個老太婆很同情她,以為她怕死,就對她說:“把孩子給我,我們一同到陰曹去!蹦菋D人跳起身說:“我知道,先讓我兒子吃飽了,不能讓他餓著肚子被殺!庇謱χ行陶呦掳菡f“:哪有節(jié)度使掠奪戰(zhàn)士的口糧,一旦生氣就濫用刑法以逞性,國家法令還有什么用?我死了要上天去告狀,讓這個賊官的全家就像我們今天一樣!”

至死,她神色安然。蜀人聽說此事都為之哀傷。高駢又將突將中戍守回來的人的名字封在臘丸里放進一個罐子。心里不快活時,就去罐子里,摸出十個或五個,把這些名字交給李敬全去處決。他的親信王殷勸他“:突將中在外執(zhí)行任務(wù)的人,當(dāng)初并不知道作亂的陰謀,你應(yīng)該寬恕他們。”高駢高興了,將剩下的臘丸倒入池中,人們的心才安。

蜀地的土質(zhì)不好,成都城每年都壞。

高駢燒土為磚以代土,城堞才完好如新。

城后的丘陵全挖平了,以便農(nóng)桑。工程完畢后,卜筮得《大畜》卦。高駢說:“所謂‘畜’,就是養(yǎng)。再加上‘剛建篤實’的光輝宣耀,象征其德自新,沒有比這再吉利的了。其文字該去下存上。”于是將城命名為大玄城。詔升高駢為檢校司徒,封爵燕國公,調(diào)任荊南節(jié)度使。

梁纘,本是帶昭義兵西戍的人,高駢上表將他隸屬自己麾下。王仙芝事敗之后,其殘黨過江;实垡蚋唏壷梧i城時文武并用,卓有成效,而且王仙芝的黨人都是鄆州人,所以委任高駢為鎮(zhèn)海節(jié)度使。高駢派大將張?與梁纘分兵窮追,迫使其驍帥畢師鐸幾十人投降,余賊逃至嶺表;实奂为勂涔,加官諸道行營都統(tǒng)、鹽鐵轉(zhuǎn)運使等職。又詔命高駢整頓官軍義營鄉(xiāng)團,讓老弱傷殘者回家,裁制軍用;刺史以下犯小罪則處罰,犯大罪者則上報朝廷。賊人推舉黃巢為頭,南陷廣州。高駢建議派張?帶兵五千屯守郴州扼住賊人西路,留后王重任帶兵八千從海道進援循州、潮州,高駢自己率萬人由大庾出兵去廣州擊賊;還請求調(diào)荊南的王鐸兵三萬堅守桂州、永州,派邕管五千堅守端州。能如此,則賊人無所逃遁。皇帝接納他的建議,然而高駢卻終究未出兵。

不久,調(diào)任淮南節(jié)度副大使。高駢修繕城堡、建筑工事,召募軍人及土客兵,得精兵七萬。于是到各處傳遞檄文,號召天下共同討賊,威震一時,天子十分倚重他。廣明初年,張氵..在大云倉大破賊軍,欲使黃巢投降。黃巢沒有料到張氵..的襲擊,于是逃跑,帶領(lǐng)殘余部隊到上饒固守,但人不多,又遇上傳染病流行,不少人病死,張氵..趁勢進擊,黃巢非常害怕,用錢賄賂張氵..,又送信給高駢,請求準(zhǔn)許歸順。高駢相信了,同意代他請求任節(jié)度使。就在那時,昭義、武寧、義武等地兵幾萬人正趕赴淮南,高駢想獨占功勞,就上奏賊人已破,不須別地的大軍;实勰嗽t令班師。黃巢得知大軍已回,就翻臉回絕高駢而請戰(zhàn),擊殺了張氵..,乘勝渡江攻打天長。

當(dāng)初,黃巢在廣州時,要求當(dāng)天平軍節(jié)度使,宰相盧攜與高駢要好,因高駢有討賊功勞,所以不肯赦黃巢。曾與宰相鄭畋在朝廷上爭論過,所以黃巢對不能任節(jié)度使有怨氣。高駢聽說朝中議論不一,心有不平,所以想放掉黃巢以震動朝廷,然后再來滅賊立功。畢師鐸勸諫:“朝廷所倚仗的,誰比得上您。要鉗制賊人的要害,莫過于卡住淮南。現(xiàn)在不控制要津而滅賊,若讓他們得機會北上,定會禍害中原!备唏壜牶筱と,準(zhǔn)備下令出師。其寵將呂用之擔(dān)心畢師鐸會有功,就勸諫:“公的功勛已到極頂了,賊人未滅,朝廷中尚且有人冷言冷語。如果殲滅了賊人,公將有震主之威,還到何處止泊呢?不如觀賊亂以求福,這才是不朽之功!备唏壷辛怂娜μ,推說身體有病不能出屯,而嚴(yán)做戰(zhàn)備保境。黃巢于是搶占了滁州、和州,離廣陵僅幾百里,乃向陳許求援。

黃巢進逼揚州,有兵馬十五萬。高駢的將領(lǐng)曹全日政率五千人馬與之戰(zhàn),不勝,堅守泗州等待援兵。高駢的兵始終不出。黃巢北上往河洛而去,天子派使者催促高駢出兵討賊,使者接連不斷地來,但高駢仍不動。不久,兩京陷落,天子還寄希望于高駢立功,信任不減。詔令其屬內(nèi)刺史及諸將若有功,允許墨制授官自監(jiān)察御史直至常侍,授后再報。

不久,進高駢官為檢校太尉,東面都統(tǒng),京西、京北神策軍諸道兵馬使等職。恰遇兩只雉雞在府舍筑窩,占卜者說:“這主軍府將空!备唏壭闹袇挆墸谑菐勘姷綎|塘扎營,戰(zhàn)船兩千艘,裝備齊全,每日鳴金鼓以鼓士氣。并發(fā)檄書給浙西節(jié)度使周寶,約與他聯(lián)和西進,周寶大喜。有人對周寶說:“他是想合并江東,玩孫策三分天下的把戲!敝軐毑缓芟嘈拧2痪,高駢請周寶到自己軍中議事,周寶生氣了,托辭有病不去。兩人間遂有了隔閡。高駢屯守東塘一百天,以周寶及浙東劉漢宏將有不利之事為理由回廣陵,準(zhǔn)備應(yīng)變。

皇帝知道了高駢沒有出兵的打算,天下越發(fā)危急,于是派王鐸代為都統(tǒng),崔安潛做副都統(tǒng)。詔令韋昭度任諸道鹽鐵轉(zhuǎn)運使,而加高駢官職侍中,增加實封戶一百,封爵渤海郡王。高駢這一來既失了兵權(quán),又丟了利權(quán),就破口大罵,上書時也用詞不恭,詆毀王鐸是敗軍之將,又指責(zé)崔安潛是貪心小人,有如爛木頭,用他們將遺千古之悔。又引用漢淮陽王劉玄更始年降赤眉之事,秦子嬰軹道降漢的事來刺激皇帝;实叟,下詔嚴(yán)厲斥責(zé)。其時王室微弱,號令之威力亦小。

高駢都統(tǒng)三年,無尺寸之功,趁國家多難大整軍,陰謀割據(jù)。如今一旦失勢,威望頓消,所以肆意放縱,脅迫天子,希望能恢復(fù)權(quán)勢。又請皇帝南下江淮。正好黃巢之亂平,高駢聽說后,驕氣頓減,心中悵恨,部下很多都叛去,以致郁郁無聊,于是專心求仙尋道,全部軍事都交給呂用之。

呂用之,鄱陽人,世代均為商儈,往來廣陵,很得諸商人的歡心。不幸父母早亡,寄居在舅家。后來偷了舅舅的錢財,逃到九華山,投奔了方士牛弘征,學(xué)得了驅(qū)鬼術(shù),到廣陵市來賣藥。最初到高駢的親將俞公楚處,他的法術(shù)靈驗了,因而見到高駢,成為他的幕僚,后來漸漸升遷以至高官。呂用之少年時地位低賤因此對閭里中的情況得失、官吏的好壞都了然于心,以此基礎(chǔ)來議政事往往準(zhǔn)確,成為他有道術(shù)的佐證。因而高駢越發(fā)器重他。于是用之廣樹黨羽,探聽高駢的動靜。又用錢物結(jié)交高駢的左右,每天都搞些荒誕之事來誘惑高駢,又推薦狂人諸葛殷、張守一為長年方(年長而有德行者),還設(shè)置牙將。當(dāng)初,諸葛殷將來,呂用之騙高駢說:“上帝因為您身為人臣,考慮事情有時不周到細密,所以派一個神人來做您的羽翼。您可以給他一個職位以留住他!钡诙,諸葛殷穿著粗布衣來見,口若懸河,高駢大驚,稱之為“葛將軍”。諸葛殷的陰險狡詐甚于用之多多。有個大商人的房宅十分寬大華麗,諸葛殷想要,未能弄到手,就對高駢說:“城中有妖,讓我筑壇祈禱驅(qū)妖!

后來即指妖在那房宅中。高駢派人當(dāng)日就把那商人趕走,諸葛殷住了進去。

高駢建造迎仙樓等房屋,都高八十尺,用金銀珠寶裝飾,侍女都穿羽毛衣。

編制新曲,均模仿中央,在樓上焚香祈禱,希望能與仙人相會。用之自稱能與仙人相通,對高駢呼來喝去,有時對著空中又是作揖又是叩頭,說些不三不四的話。左右人中有私下議論的,就殺死,以后就沒有人敢說什么了。蕭勝賄賂呂用之,想當(dāng)鹽城監(jiān),高駢不同意,用之說:“仙人說鹽城有寶劍,須有真人才能取得,只有蕭勝可以去!备唏壨饬,過了幾個月,蕭勝獻上銅匕首一把。用之說:“這劍是北帝佩帶的,得了這把劍的人,兵不敢侵犯他!备唏壈阉(dāng)寶貝看待,常常把它帶在身邊。用之害怕自己技窮,又怕別人詢問,于是暗中在青石手板上刻上龍蛇隱約騰起的圖樣,還有“帝賜駢”等字,讓人偷偷地豎在樹上,高駢得到了十分高興。用之還在廷中設(shè)木鵠,下設(shè)機關(guān),人一觸動就飛起來,高駢穿著羽毛衣服坐在木鵠上就像要飛上天似的。用之怕有人戳穿他的奸計,就說:“仙人將下,就怕學(xué)道的人真氣虧損。”高駢于是放棄人間之事,不再與妻妾交歡,即使是將吏也見不著他。若有客人來訪,一定要客人先沐浴薰香,到方士那里祭拜除妖氣,稱之為“解穢”,只一會兒,就叫人領(lǐng)客人走。從此不論內(nèi)外,沒一個人敢說什么的,只有梁纘多次勸導(dǎo)高駢,但他不聽。梁纘擔(dān)心再呆下去沒有好結(jié)果,于是交還他所統(tǒng)率的軍隊,高駢將他原帶的昭義兵仍歸還昭義軍。梁纘不再為高駢效力了。

呂用之既一手?jǐn)垯?quán),就濫刑重賦,以致人人不安,反心漸生,用之就提拔過去罷免的官吏一百多人。稱之為“察子”,給以高薪,要他們住在街巷居民群中,所有民間的私事暗語全都匯報上去,以致任何人都不說什么。又誅殺看不順眼的人幾百家。招募士兵兩萬人,編為左、右“鏌邪軍”,與張守一分別統(tǒng)領(lǐng),設(shè)置屬吏與高駢府一樣。呂用之每次出入,侍御隨從多達千人,又為自己建大宅第,宅中還備有軍胥營署。還建百尺高樓,說是用來觀測星象,實則用來俯視全城,窺察監(jiān)視市民,左右的姬侍多達一百多人,都是極娟秀光麗、擅長歌舞的女子,盛服而侍。每月設(shè)宴二十次,費用全由百姓負擔(dān),他還嫌不足,甚至扣留財政費用及往來運輸,引誘人秘密向上檢舉揭發(fā),同時允許人用錢財贖罪。俞公楚多次規(guī)勸警戒其失措,不聽。姚歸禮打算殺了他,也沒成功。用之就在高駢面前說俞、姚兩人的不是,就派他們帶雄兵三千去外地督盜,又秘密派兵襲擊他們,將他們?nèi)珟煔灉。高駢的侄子高氵虞秘密報告呂用之的罪惡,勸諫高駢:“不除掉這人,高氏將會絕種的!备唏壟,命左右將高氵虞拉出,把他的話全告訴呂用之。用之誣蔑高氵虞是借貸不能滿足,所以胡言亂語。

又拿出高氵虞的筆跡來驗證,高駢下令衙史禁止高氵虞出入。不久,將他派為舒州刺史,后來被手下人趕走,那是呂用之搗的鬼。高駢派人殺了高氵虞。

嗣襄王?叛亂,高駢上書勸?稱帝,?乃授高駢為中書令、諸道兵馬都統(tǒng)、江淮鹽鐵轉(zhuǎn)運使,任呂用之為嶺南節(jié)度使。

高駢早就對朝廷不滿而怨,這時大喜,對?貢獻不絕。呂用之就設(shè)衙門、置官屬,其禮與高駢等級了。又將鄭杞、董僅、吳邁收為心腹之人,高駢的親信都迫使依附自己。所有政事也都不再要高駢過問決斷。高駢內(nèi)心懊悔,想收回其權(quán),但已不能了。呂用之向鄭杞、董僅討教對付高駢的辦法,打算請高駢在他家里齋祭,秘密將他勒死,對人們則說他升天了。

事未成。

光啟三年(887),蔡孫儒兵侵略定遠,揚言將下淮南,壽州刺史張翱急奔告知高駢,高駢派畢師鐸率騎兵三百人戍守高郵。畢師鐸,以前是王仙芝的黨羽,以善騎射聞名。高駢前在浙西打敗黃巢,都是用畢師鐸的力量,所以對他十分寵信厚待。呂用之用重金賄賂師鐸,希望師鐸能到自己的屬下,但師鐸不為所動,師鐸有一個美妾,用之要求與之相見,師鐸不同意。用之候師鐸不在家時,偷偷去看了。師鐸很生氣,休了那個妾。

師鐸心里又恨又急,替兒子求婚,與高郵將領(lǐng)張神劍結(jié)為親家,暗中倚仗為援。

那時,朱全忠正攻打秦宗權(quán),高駢擔(dān)心賊人逃逸,派畢師鐸率兵翻越都梁山,未見賊回。畢師鐸見高駢府中宿將很多都遭讒而冤死,心中甚為憂慮。呂用之對他則愈加多禮,師鐸則愈加疑懼,就與張神劍商議,神劍不同意他的話,這就結(jié)下了猜疑。呂用之也害怕師鐸會有變故,心中想除掉他,于是極力勸說高駢撤消師鐸的屯兵。師鐸之母遣人秘密囑師鐸離去,說:“不要顧慮家室!睅熻I內(nèi)心如焚,不知怎么辦。而高駢的兒子恨呂用之的專恣,極盼師鐸與諸將能揭發(fā)呂用之的罪惡,派人對師鐸說:“呂用之準(zhǔn)備利用你撤屯之行殺害您,他已經(jīng)寫信給張神劍了,你要當(dāng)心!睅熻I大吃一驚,軍中也漸漸有些傳言。諸將披掛來見師鐸,要求殺死神劍,合并其軍隊,驅(qū)趕市民造成混亂。師鐸說“:不可以這樣。我假如騷擾了百姓,就變成又一個呂用之了。鄭漢璋一向與我友善,兵精士強,對于呂用之的擅權(quán),常有不平。假如告訴他而與他商議,他一定高興,事情就定能成功!

眾人都覺得對。張神劍毫不知就里,正殺牛備酒,準(zhǔn)備犒勞屯戍歸來的士兵。

師鐸悄悄地率師夜間出發(fā),士兵都用絳繒包頭,邊行邊搶。鄭漢璋聽說師鐸來,派部下出迎。師鐸告訴他自己的計劃,漢璋大喜,將妻子留下守淮口,自己則率兵及敢死隊幾千人到高郵,去見張神劍,責(zé)問他為何變節(jié)。神劍說自己不知道。

師鐸出語不遜,神劍怒目而視,說“:大夫為什么這么晚才想到此事?呂用之不過一個妖人。前些時已將嶺南節(jié)度使的位置弄到手,又不赴任,其心思在于淮海,他一旦得志,我輩能握刀頭向他低頭聽命嗎?我以前未能得知你的心思,所以未說出口,難道對我還有懷疑嗎?”漢璋很高興,取酒讓大家割臂滴血盟誓,共推畢師鐸為大丞相,宣誓告神,于是傳檄書到各州縣,以誅殺呂用之、張守一、諸葛殷為名。張神劍派高郵兵的校將倪祥、逯并用天長子弟的名義合兵,唐宏為先鋒,駱玄真指揮騎兵,趙簡指揮步兵,王朗殿后,集中了精兵三千。行將出發(fā),神劍心中后悔,編話說:“您的兵雖然精良,但是城池堅固。如果十天之內(nèi)攻不下來,糧食就成問題了。請讓我駐軍高郵,為您聲援督辦糧運!睅熻I說“:民間儲備尚多,怎會缺糧?城中頗有離心,缺乏斗志,何需聲援。您不打算出兵,誰敢違命?”鄭漢璋對張神劍頗疑忌,擔(dān)心不是自己的下手,于是勸師鐸同意他的計劃,相約城破以后玉帛子女大家均分。

這年四月,兵臨城下,就在城邊扎營。城中驚惶不安。呂用之分兵把守,自己上陣督戰(zhàn)。下令說:“殺死一個人,賞金一餅。”士兵中很多山東人,勇猛強悍十分賣命。師鐸害怕,退兵自守。用之趁空堵塞了各門。高駢登延和閣,聽見喧鬧聲,左右告訴他出了什么事,大吃一驚,將用之召來問情況。用之慢吞吞地說“:師鐸的人馬想回家,遭到門衛(wèi)的阻撓,已經(jīng)隨宜處置了,即使仍不安,只要煩玄女賜一符就行了。”高駢說“:我覺得你許多事都是虛妄荒誕的,你要好自為之,不要讓我做周寶第二!蹦菚r,周寶已被手下趕走,逃亡在外。呂用之有愧色,不再說話。師鐸見城不能攻下,有些擔(dān)心,向宣州秦彥求救,約定事平之后讓秦彥代高駢之職。

高駢多次責(zé)備呂用之:“當(dāng)初,我把你當(dāng)心腹看待,而你治理無方,終于害了我。如今百姓挨餓,不可虐用,應(yīng)該派大將帶我的信過去,請他們停戰(zhàn)罷兵!眳斡弥J(rèn)為各將均不可信用,于是派其黨羽許戡去送信。開始師鐸以為高駢命宿將來慰勞,可以陳述呂用之的罪行,及至見是許戡來,大怒說:“梁纘、韓問都到哪里去了?為什么要你來?”當(dāng)即斬殺,另寫信系在箭上射入城內(nèi),用之得到,當(dāng)即燒掉。第二天帶了全副武裝的士兵一百人入見高駢。高駢嚇得躲在寢室里,過了些時才出來,喝叱道:“你們莫非要造反嗎?”命左右將他們趕出去。呂用之到了南門,舉著馬鞭說:“我再也不入這門了。”于是與高駢離心。

師鐸駐守揚子,拆民房制造攻城之具。呂用之則大肆搜索城中人馬丁壯,派驍將用長刀脅迫這些人登城,晝夜不得休息。又懷疑他們與城外通,多次將他們調(diào)換地方,家里送飯來都找不到地方,以致餓死的人越來越多。高駢召大將古鍔帶了師鐸母親寫的信及師鐸的兒子來到師鐸處。師鐸派兒子回來說“:我不敢忘恩,你早上殺了呂用之等三人,我晚上就回高郵,我愿用妻兒為人質(zhì)。”高駢怕呂用之殺害師鐸一家,乃將師鐸之家人藏在官署中。其時,秦彥派秦稠率兵與師鐸會合,攻城更急,守城的人夜里焚燒南柵為外面做內(nèi)應(yīng),師鐸入城,守將張全乃戰(zhàn)死,呂用之在三橋抗拒,殺傷相當(dāng)。高駢的侄子高杰率衙兵準(zhǔn)備抓住呂用之送給師鐸,左鏌邪兵再斷其后衛(wèi)。

用之害怕了,出城逃走。

高駢召梁纘來,向他道歉說:“當(dāng)初不聽你的話以致有今天。”交兵給他,讓他保守子城。天亮后師鐸縱火,且縱兵大掠。高駢只得下令撤去兵備,改換服裝等待師鐸,兩人在延和閣見面,高駢以賓客之禮相待,當(dāng)即委任師鐸為節(jié)度副使,漢璋、神劍也都依次授官,秦稠封府庫以待,師鐸撤消其丞相稱號。當(dāng)時各處守衛(wèi)尚不嚴(yán)密,高駢的愛將申及勸高駢“:逆黨兵不多,防守尚松,我愿保護您乘夜出城,去調(diào)發(fā)各鎮(zhèn)兵,回來洗刷恥辱。這些人尚不堪一擊,若遲延不決,那我恐怕也不能再侍候左右了。”說完淚下,高駢膽怯猶豫,不能用申及之計,申及即逃匿而去。

師鐸誅殺呂用之的黨羽幾十人,派孫約去迎接秦彥。秦彥,是徐州人,本名立,行伍出身。乾符年間,因偷盜囚在監(jiān)獄,將被處死,一日夢中聽見有人呼喚:“秦彥,你跟我走!毙褋硪婅滂羝屏,因而得越獄逃跑,就此改名為彥。出獄后集聚了上百人,殺了下邳縣令,有了錢財,加入黃巢一黨。黃巢敗,秦彥與許京力降了高駢,高駢上表推薦,當(dāng)了和州刺史。中和初年,宣歙觀察使竇?病了,秦彥趁機襲擊,取其位而代之。師鐸此時召秦彥,有人替他考慮:“閣下前時是誅殺妖人,所以下面樂于跟從。如今軍府已安,應(yīng)該仍還政于高公,您自任副佐典兵,軍權(quán)在握。四鄰聽說后,您不失大義美名,諸將誰敢不服。倘若讓秦彥為帥,那軍隊就非足下所有了。何況秦稠封閉府庫,其相疑之勢已顯。足下如果感秦彥之恩德,可以用金玉子女作為報酬,千萬別讓他過江來。即使足下能安居秦彥之下,楊行密晚上知道情況后,早上就定會帶兵來了!睅熻I不能決斷,就把


這話告訴漢璋。漢璋說“:對呀!”

師鐸逼高駢出府,囚于南宅。秦稠的下屬貪求無厭,燒了貢奉樓幾十間,掠取珍寶。高駢自乾符年以來,所得貢獻均不交天子,故而財貨堆積如山。他又私置郊祀,元會的供帳器皿,均極精巧。

此時被亂兵全部搶光。師鐸將高駢遷到東宅,后來捕獲諸葛殷,搜出好幾斤金子,百姓見他,恨得唾他的臉,拔他的胡須頭發(fā),直至拔光,絞縊兩次才斃命,怨家將他的眼睛也剜了去,百姓們用瓦礫擲他,頃刻堆積成丘。高駢用錢賄看守他的人,師鐸知道后,加兵嚴(yán)加看管,將他囚在官署中,其子弟十多人,同被幽禁。顧云去見他,高駢還若無其事地說:“我又到這里來了,定是又得天時人事了!彼以為師鐸會再推戴他。

呂用之逃跑后,率兵攻淮口,未能攻下,鄭漢璋引兵來援,用之乃逃奔天長。

當(dāng)初用之曾偽造高駢的信,到盧州、壽州召兵。廣陵城陷落,楊行密的兵上萬人駐守在天長,用之這次即投奔楊行密。

張神劍向師鐸要財物,師鐸推辭說秦彥還未到,待他到了再分。神劍怒,與別將高霸準(zhǔn)備攻擊師鐸。秦彥來時,召池州刺史趙..守宣歙,自己帶兵入揚州,自任節(jié)度使,任師鐸為行軍司馬,居于呂用之的宅第而不得在衙中,師鐸怏怏不得志。此時楊行密已與神劍等人聯(lián)和,自長江北至槐家橋,柵壘相連。秦彥登城而望,見其勢甚為沮喪,于是要鄭漢璋、唐宏等人的兵守門,城內(nèi)外交通斷絕,糧食眼見困難。秦稠及師鐸帶領(lǐng)精銳八千人出戰(zhàn),不料大敗,秦稠戰(zhàn)死,士兵逃跑及淹死的約有十分之八。秦彥出重金向張雄求救,張雄帶兵到東塘,得了錢卻不戰(zhàn)而去。秦彥派師鐸率兵兩萬列陣城下,漢璋為前鋒,唐宏次之,駱玄真、樊約又次之,師鐸、王朗帶騎兵為左右翼。陣勢已成,已久,楊行密才出,將金帛糧米集中在一寨,派老弱兵守護,另以精兵幾千埋伏在周圍。行密先去攻駱玄真,短兵相接,假裝打敗,師鐸各軍奔往那儲輜重的戰(zhàn)寨,大家爭搶金玉財物,伏兵鼓噪而出,行密又率輕兵尾隨其后,被殺之兵橫尸十里。師鐸等人逃回,玄真戰(zhàn)死。師鐸平日十分推崇玄真驍勇善戰(zhàn),如今戰(zhàn)死,既惋惜又沮喪,不再談出戰(zhàn)之事。

高駢被拘囚很久了,供應(yīng)越來越少,奴仆們拆延和閣的檻欄做柴,煮皮帶以充饑。高駢召幕僚盧氵兌說:“我粗立功,既而求清凈,無意與世人爭利害,如今到這地步,神道還可企望嗎?”慘然淚下不止。師鐸戰(zhàn)敗,擔(dān)心高駢會做內(nèi)應(yīng)。這時有女巫王奉仙對師鐸說“:揚州將有災(zāi)禍,一定得死一個大人,才能除災(zāi)!鼻貜┱f“:豈不是應(yīng)在高公身上嗎?”就命左右陳賞等去殺高駢。高駢的侍者見人入,告訴高駢有賊,高駢說:“一定是秦彥來了!闭笪W。眾人入,高駢罵道:“軍事上有監(jiān)軍及諸將在,要你等來干什么?”眾人震懾后退,有人奮勇上前將高駢拖到廷上指斥說:“你辜負天子的恩寵,陷人民于水深火熱之中,罪惡數(shù)不勝數(shù),還有什么話可說?”高駢不做回答,仰頭似有所待,當(dāng)即斬首。其左右奴仆等人偷逃至楊行密處,行密全軍都穿白孝衣,隆重祭奠,呂用之披麻戴孝哀哭三天。

秦彥多次戰(zhàn)敗,士氣低落,與師鐸抱膝對視,想不出良策。又去向王奉仙請教,賞罰輕重都聽她決斷。秦彥派鄭漢璋去攻張神劍,神劍敗,逃奔高郵,漢璋欲窮追,遇天大雨而回。楊行密認(rèn)為城池頗堅而軍隊即將疲憊,提出解圍而去。

呂用之的副將早晨在西壕埋下伏兵,待守城換班時突然率兵登城,在城門殺死幾十人,開門讓外面兵入城。守軍早就厭戰(zhàn)了,此刻都棄甲不戰(zhàn)而自潰。師鐸一家及秦彥逃奔東塘。城中人爭先恐后逃出,擠踩而死者幾乎填滿城塹。王朗亦跌倒而死。楊行密入城,在衙門將梁纘殺死,理由是他是高駢的人卻不為高氏死難。韓問聽說此事,自己投井死,百姓們都已經(jīng)瘦得皮包骨,氣息奄奄,兵不忍心施暴,反將余糧賑濟他們。

秦彥、畢師鐸與唐宏、倪祥焚毀白砂,準(zhǔn)備渡江。其時秦宗權(quán)派孫儒領(lǐng)兵三萬襲擊揚州,駐扎在天長。秦彥等人與之會合,回來攻打楊行密,奪取行密的輜重及牛羊好幾千。孫儒說是缺乏糧草,屠掠高郵且據(jù)為己有。張神劍逃回廣陵,楊行密讓他宿在館中,接著高郵戍兵七百人潰退而來,行密懷疑他們將會叛變,將七百人全部擊殺,就此也殺了神劍。呂用之當(dāng)初到天長曾騙行密說“:我家廡廊下埋有黃金五千斤,事平之后愿供麾下解一日之乏!敝链,行密掘地找不到金子,只找得一個三尺高的銅人,手足均加桎梏,用釘刺銅人之口,背上刻著高駢的名字,這是用來詛咒加害高駢的。

行密指責(zé)用之的罪惡,與張守一一起在三橋斬首,其妻兒也被處死,還將其罪狀公之于大路上。

孫儒攻城未下,擔(dān)心秦彥、畢師鐸會有異心,漸漸收并其兵。唐宏估計秦彥等必將毀于孫儒,于是對孫儒說:“畢師鐸秘密派人到汴州去了!睂O儒大懼。第二天,召秦彥、畢師鐸、鄭漢璋在軍中相會。秦彥、畢師鐸先到,衛(wèi)士將他們反縛到孫儒處,孫儒責(zé)問秦彥反叛高駢之罪,將他斬首。到要問師鐸時,師鐸大喊:“大丈夫成則為王,敗則為俘虜,你何必多問。我曾率兵幾萬,不死在普通人手上而死在你的劍下,我死也瞑目了!睂O儒罵道“:賤賊你想弄臟我的手嗎?”催手下將他推出斬首。鄭漢璋來了,奮起反抗,擊殺了好幾個人才死,將漢璋剁為肉醬。孫儒任唐宏主持騎兵,給予厚賞。

文德元年(888),孫儒打聽到楊行密缺糧,從高郵去襲擊。楊行密帶領(lǐng)他的人馬回到廬州,孫儒于是據(jù)有揚州。

高駢剛被害時,只用破毯子包裹,與子弟七人埋在一個坑里。楊行密提拔高駢的孫子高愈為副使,要他主持喪事,還未落葬,高愈暴死。直到此時,其舊吏鄺師虔將他收葬。

揚州的富庶為天下第一,自從畢師鐸、楊行密、孫儒迭番攻守,燒毀街市,剽掠人民,兵災(zāi)天災(zāi)相繼而來,其地竟成空墟。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/740842.html

相關(guān)閱讀:金陵圖原文_翻譯和賞析_韋莊古詩
周易?易經(jīng)兌卦全文及翻譯
史記?五宗世家原文及翻譯
班昭《大雀賦》原文及翻譯 賞析
只解沙場為國死,何須馬革裹尸還