歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“臨水不敢照,恐驚平昔顏”的意思及全詩(shī)翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


“臨水不敢照,恐驚平昔顏”這兩句是詩(shī)的結(jié)語(yǔ),充溢著惆悵落寞的心緒,嘆人生易老,感傷殊多——明知自己容顏漸老,但又不敢臨流照影,唯恐看到自己大非昔比、衰老憔悴的容顏,因而吃驚,更加傷情。詩(shī)句寫(xiě)得十分細(xì)膩,具傳神之妙。

出自馬戴《落日悵望》

孤云與歸鳥(niǎo),千里片時(shí)間。
念我何留滯,辭家久未還。
微陽(yáng)下喬木,遠(yuǎn)燒入秋山。
臨水不敢照,恐驚平昔顏!

參考譯文
片片孤云和那歸林鳥(niǎo)兒,頃刻間已是飛馳千余里。
想起了我長(zhǎng)久離開(kāi)家園,滯留在異鄉(xiāng)只能空嘆息。
斜陽(yáng)余輝灑落高大樹(shù)木,秋山上的落日好似火燒。
臨水卻不敢看我的倒影,是因?yàn)楹ε氯蓊佉炎兏摹?br />
賞析
《落日悵望》是一首被譽(yù)為晚唐詩(shī)中“鶴立雞群”的佳作,寫(xiě)的是旅愁!堵淙諓澩肥翘拼詩(shī)人馬戴創(chuàng)作的一首五言律詩(shī)。此詩(shī)為游子懷鄉(xiāng)之作。詩(shī)人抓住了秋天日落這一剎那的景物特點(diǎn),寫(xiě)出了自己此時(shí)此刻微妙復(fù)雜的思想活動(dòng)。先“悵望”云去鳥(niǎo)飛之景,觸動(dòng)鄉(xiāng)愁旅恨;再“悵望”夕陽(yáng)余暉之景,加重鄉(xiāng)愁,進(jìn)而觸發(fā)內(nèi)心深處年華老去的感傷。這首詩(shī)詩(shī)有景有情,景與情高度統(tǒng)一,融合為一體。語(yǔ)言明白如話,概括力強(qiáng)。

全詩(shī)以鄉(xiāng)愁為主題,曲折地表現(xiàn)了詩(shī)人的坎坷不遇,而不顯得衰颯;所謂“格”,主要地是指謀篇布局方面的藝術(shù)技巧。這首詩(shī)在藝術(shù)上最突出的特色,可以說(shuō)就是:情景分寫(xiě)。情與景,是抒情詩(shī)的主要內(nèi)涵;情景交融,是許多優(yōu)秀詩(shī)作的重要藝術(shù)手段。然而此詩(shī)用情景分寫(xiě)之法,卻又是另外一番景象。
開(kāi)頭二句寫(xiě)詩(shī)人在黃昏日落之時(shí),滿懷惆悵地遙望鄉(xiāng)關(guān),首先躍入眼簾的是仰視所見(jiàn)的景物:“孤云與歸鳥(niǎo),千里片時(shí)間。”晚云孤飛于天際,歸鳥(niǎo)投宿于林間,憑著它們有形和無(wú)形的羽翼,雖有千里之遠(yuǎn)也片時(shí)可達(dá)。詩(shī)以“千里”與“片時(shí)”作強(qiáng)烈比照,寫(xiě)出云、鳥(niǎo)的自由無(wú)礙和飛行之速;但是,這絕不是純客觀的景物描寫(xiě),而是詩(shī)人“悵望”所見(jiàn),而且這種景物又是觸發(fā)詩(shī)人情思的契機(jī)和媒介:“念我何留滯,辭家久未還。”原來(lái),詩(shī)人久客異地,他的鄉(xiāng)關(guān)之思早已深深地郁積在胸中了。因此,頷聯(lián)由外界景物的描繪自然地轉(zhuǎn)入內(nèi)心情感的直接抒發(fā),不言惆悵而滿紙生愁,不言歸心似箭而實(shí)際上早已望穿秋水。
前面寫(xiě)情之后,頸聯(lián)又變換筆墨寫(xiě)景,景物描寫(xiě)不但切合詩(shī)人眼前的情境,而且由近到遠(yuǎn),層次分明。夕陽(yáng)從近處的樹(shù)梢往下沉落,它的余暉返照秋山,一片火紅,像野火在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的秋山上燃燒,漸漸地隱沒(méi)在山的后面。“入”字寫(xiě)出夕照的逐漸暗淡,也表明了詩(shī)人佇望之久,憶念之殷。不僅如此,這種夕陽(yáng)西下余暉返照之景,不但加重了詩(shī)人的鄉(xiāng)愁,而且更深一層地觸發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心深處感時(shí)傷逝的情緒。客中久滯,漸老歲華;日暮登臨,益添愁思,徘徊水邊,不敢臨流照影,恐怕照見(jiàn)自己顏貌非復(fù)平昔而心驚。其實(shí)詩(shī)人何嘗不知自己容顏漸老,其所以“臨水不敢照”者,怕一見(jiàn)一生悲,又增悵悶耳。“臨水不敢照,恐驚平昔顏!”尾聯(lián)充溢著一種惆悵落寞的心緒,以此收束,留下了裊裊余音。
情景分寫(xiě)確是此詩(shī)謀篇布局上的一個(gè)特點(diǎn)。這種寫(xiě)法,對(duì)于這首詩(shī)來(lái)說(shuō),有特殊的藝術(shù)效果。細(xì)細(xì)玩味,可以發(fā)現(xiàn)此詩(shī)是頗見(jiàn)匠心的。全篇是寫(xiě)“落日悵望”之情,二句景二句情相間寫(xiě)來(lái),詩(shī)情就被分成兩步遞進(jìn):先是落日前云去鳥(niǎo)飛的景象勾起鄉(xiāng)“念”,繼而是夕陽(yáng)下山回光返照的情景喚起遲暮之“驚”,顯示出情緒的發(fā)展、深化。若不管格律,詩(shī)句稍顛倒次序可作:“孤云與歸鳥(niǎo),千里片時(shí)間。微陽(yáng)下喬木,遠(yuǎn)燒入秋山。念我何留滯,辭家久未還。臨水不敢照,恐驚平昔顏。”如此前半景后半情,也是通常寫(xiě)法,但顯得稍平,沒(méi)有上述那種層層遞進(jìn)、曲達(dá)其意的好處。而“宿鳥(niǎo)歸飛急”引起歸心似箭,緊接“辭家久未還”云云,既很自然,而又有速(千里片時(shí))與遲(久留滯)對(duì)比,超脫而有渾勁。如改成前半景后半情格局(如上述),則又失去這層好處。
煉字潛詞形象傳神,“孤云”“歸鳥(niǎo)”“微陽(yáng)”“秋山”營(yíng)造了秋日傍晚的蕭瑟與清冷,寄托著作者的傷感之情。“燒”字的使用,是靜中有動(dòng);“遠(yuǎn)”字又寫(xiě)出了意境的空闊,增強(qiáng)了對(duì)孤寂之情的表現(xiàn)。
李重華《貞一齋詩(shī)說(shuō)》指出:“詩(shī)有情有景,且以律詩(shī)淺言之,四句兩聯(lián),必須情景互換,方不復(fù)沓。”他所說(shuō)的“情景互換”,就是“情景分寫(xiě)”。當(dāng)然,這種分寫(xiě)絕不是分割,而是彼此獨(dú)立而又互相映襯,共同構(gòu)成詩(shī)的永不凋敝的美。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/700485.html

相關(guān)閱讀:“孤嶂秦碑在,荒城魯?shù)钼。”的意思及全?shī)翻譯賞析
“黃牛峽靜灘聲轉(zhuǎn),白馬江寒樹(shù)影稀”全詩(shī)賞析
諧音古詩(shī)
凡人睡,欲得屈膝側(cè)臥,益人氣力
桂枝香?登臨送目原文_翻譯和賞析_王安石