朝代:魏晉
作者:劉琨
原文:
握中有懸璧,本自荊山?。惟彼太公望,昔在渭濱叟。
鄧生何感激,千里來相求。
白登幸曲逆,鴻門賴留侯。
重耳任五賢,小白相射鉤。
茍能隆二伯,安問黨與讎?
中夜撫枕嘆,想與數(shù)子游。
吾衰久矣夫,何其不夢周?
誰云圣達(dá)節(jié),知命故不憂。
宣尼悲獲麟,西狩涕孔丘。
功業(yè)未及建,夕陽忽西流。
時哉不我與,去乎若云浮。
未實隕勁風(fēng),繁英落素秋。
狹路傾華蓋,駭駟摧雙?。
何意百煉剛,化為繞指柔。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
胸中的才德似懸黎玉璧,名門出身如荊山產(chǎn)的美玉。那個文王的知遇賢臣姜尚,從前不過是渭水邊一個釣魚的老人。為什么鄧禹不遠(yuǎn)千里奮起追隨光武帝,知劉秀識賢才從南陽渡黃河直奔鄴城投明主。白登山困高祖陳平用奇計解圍,鴻門宴殺劉邦張良施籌謀脫險。重耳流亡時多虧了五位賢臣相助,小白用管仲做丞相不計較射鉤前嫌。假如能像晉文齊桓興王室襄夷狄建功業(yè),誰還會計較同黨還是仇敵?半夜里拍著枕頭感慨嘆息,希望我們能像上述諸人一樣建功立業(yè)。也許是我早已衰老經(jīng)不住打擊,為什么久久地夢不見周公先賢。誰說是圣人通達(dá)不拘于小的禮節(jié),樂天知命而不會憂郁?當(dāng)西狩獲麟時仲尼感傷不合時宜,對奇獸孔子摸著眼淚涕泣。功業(yè)還沒有來得及建立,人就像夕陽一樣將要落下山去,時光不會停滯不前等待我們完成事業(yè),它消失的如浮云飄過一樣迅疾。紅熟的果子在凜冽的寒風(fēng)中墜地,繁茂的花兒在霜降的秋天里飄落。世途險惡在狹路上翻了車輛,折斷了車轅驚駭了駕車的寶馬。怎么也不會想到百煉的鋼鐵梁子,如今變成可以在指頭上纏繞的柔絲。
注釋
⑴盧諶,字子諒,是劉琨的僚屬。和劉琨屢有詩篇贈答。本篇自述懷抱,抒寫幽憤,隱含激勵盧諶的意思。
⑵懸璧:用懸黎制成的璧。懸黎是美玉名。?(qiú):玉。荊山,在今湖北省南漳縣西。楚國卞和曾在此得璞玉。以上二句以?璧比盧諶寸質(zhì)之美。
⑶大公望:姜尚年老隱于渭水濱。周文王姬昌出獵時遇見他,談得十分契膈,姬昌高興道:“吾太公望子久矣”,因號“太公望”。
⑷鄧生:指東漢鄧禹,他從南陽北渡黃河,追到鄴城投奔東漢光武帝劉秀。感激:感動奮發(fā)。
⑸白登:山名,在山西省大同縣東。漢高祖劉邦曾在此被匈奴所圍,用陳平的奇計脫險。陳平封曲逆侯。
⑹鴻門:地名,在今陜西省臨潼縣東。項羽曾在此宴劉邦,范增使項莊舞劍,要乘機(jī)殺劉邦。項伯也起來舞劍將身體遮護(hù)劉邦使項莊不得下手。留侯張良事先結(jié)交了項伯,所以這時得項泊之助。
⑺五賢:指狐偃、趙衰、顏頡、魏武子和司空季子。五人輔佐晉文公重耳有功。
⑻射鉤:射鉤者的省語,指管仲。管初事齊公子糾,公子糾和齊桓公小白爭立為君,管仲射中小白的帶釣,后來小白用管仲為相。
⑼二伯:指重耳和小白。
⑽黨:指五賢,五賢都是重耳未即位時的舊屬。讎:指管仲,管仲與小白有射釣之讎。
⑾數(shù)子:指大公望以至管仲等。作者歷舉諸人,表示想慕,有希望盧諶與此諸人相比,和自己同建功業(yè)的意思。
⑿以上二句述孔皇語!墩撜Z?述而》:“子曰‘甚矣吾衰也,久矣,吾不復(fù)夢見周公!
⒀達(dá)節(jié):猶言知分!笆ミ_(dá)節(jié)”這是成語,見《左傳?成公十五年》!爸本湟彩怯贸蓯赫Z中傷!渡桃?系辭上》:“樂天知命故不憂!币陨隙溲钥浊痣m然達(dá)節(jié)知命還是不免于憂。下二句舉孔丘憂悲的實事。
⒁宣尼:即孔丘,漢平帝追謚孔丘為褒成宣尼公。西狩:《春秋》記魯哀公十四年“西狩獲麟”。西,指魯國之西。狩,冬獵!豆騻鳌份d孔丘聽到獲麟的事“反袂拭面,涕沾袍。曰:‘吾道窮矣!边@兩句同指一事。
⒂若云浮:言疾速。
⒃?:車轅。以上四句比人生遭遇艱險挫折。
⒄末二句自嘆經(jīng)歷破敗,從堅剛變?yōu)槿崛酢?br>()握中:指手中,懸璧:即美玉
相關(guān)內(nèi)容
賞析
作者:佚名
詩歌采用以實帶虛的筆法,其口氣明是直陳胸臆,又暗中照應(yīng)著“贈盧”,在吐露心曲的同時對友人進(jìn)行勸勉,責(zé)己勸人,句句雙關(guān)。這就使詩歌具有寓意深長、婉而有味的特點。此詩多用典故。詩的開頭即一連用了姜大公垂釣渭水、鄧禹投奔劉秀等六個典故,用歷代名臣含辛茹苦輔佐國君興王圖霸的史實來表白自己沒身報國、興復(fù)晉室的志向。又如“吾衰久矣夫”以下六句,也連用三個典故,委婉曲折地吐露自己對國事日非、前途兇吉莫測的無限感慨。這些典故都用得妥貼精當(dāng),能準(zhǔn)確地表達(dá)作者復(fù)雜的內(nèi)心活動,收到了以一當(dāng)十的藝術(shù)效果。
盡管劉琨在這首詩中一再申述自己扶助晉室的抱負(fù),寫下了大義感人的詩句:“茍能隆二伯,安問黨與讎?”但是他又痛苦地意識到壯志難酬,無可奈何地唱出最后的悲歌:“何意百煉剛,化為繞指柔!笨犊ぐ旱捻嵳{(diào)中透出無限凄涼的意緒,蔣英雄失路的百端感慨表達(dá)得感人至深。
劉琨乃西晉之英杰,為東晉名士之楷模,大權(quán)臣桓溫是劉琨的忠實粉絲,《晉書.列傳六十八》王敦桓溫傳記載:初,溫自以雄
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/461373.html
相關(guān)閱讀:威尼斯_詩歌鑒賞
敲鐘人_詩歌鑒賞
杜甫《少年行二首》原文及翻譯 賞析
愛的征兆_詩歌鑒賞
史記?楚元王世家原文及翻譯