杜牧《將赴吳興登樂(lè)游原》原文
清時(shí)有味是無(wú)能,閑愛(ài)孤云靜愛(ài)僧。
欲把一麾江海去,樂(lè)游原上望昭陵。
杜牧《將赴吳興登樂(lè)游原》注釋
、吳興:唐郡名,即今浙江省吳興縣,隋代改稱湖州。
2、樂(lè)游原:在長(zhǎng)安城南,地勢(shì)高敞,唐時(shí)為登覽勝地,故址在今陜西省西安市南。
3、清時(shí)句:意謂當(dāng)這清平無(wú)所作為之時(shí),自己所以有此閑情。
4、無(wú)能:無(wú)所作為。
5、閑:閑情逸興。
6、僧:僧人。
7、把:持、握。
8、麾(huī):古代指揮用的旌旗,這里指出任地方官的符節(jié)。
9、江海:指太湖,吳興濱臨太湖。
0、上望:遙望。
、昭陵:唐太宗的陵墓。
杜牧《將赴吳興登樂(lè)游原》翻譯
清平時(shí)無(wú)所作為,喜歡那種孤云悠閑的感覺(jué),也喜歡那種像僧人一樣的清凈,想要去扔掉現(xiàn)在的官位,去太湖遙望唐太宗的陵墓。
杜牧《將赴吳興登樂(lè)游原》賞析
《將赴吳興登樂(lè)游原》是唐朝詩(shī)人杜牧的詩(shī)詞作品,這是一首七言絕句,杜牧于宣宗大中四年(850)將離長(zhǎng)安到湖州任刺史時(shí)所作。這首詩(shī)表達(dá)了杜牧想出守外郡為國(guó)出力,又不忍離京的忠君愛(ài)國(guó)之情。以登樂(lè)游原起興,以望昭陵戛止。熱愛(ài)祖國(guó),追懷盛世之情自在,為國(guó)捐軀,抱負(fù)未能施展之意自見(jiàn)。通過(guò)這首詩(shī),杜牧表現(xiàn)了對(duì)朝政的無(wú)言諷刺。
在唐人七絕中,也和在整個(gè)古典詩(shī)歌中一樣,以賦、比二體寫(xiě)成的作品較多,興而比或全屬興體的較少。杜牧這首詩(shī)采用了“托事于物”的興體寫(xiě)法,稱得上是一首“言在此而意在彼”、“言已盡而意有余”的名篇。
杜牧不但長(zhǎng)于文學(xué),而且具有政治、軍事才能,渴望為國(guó)家作出貢獻(xiàn)。當(dāng)時(shí)他在京城里任吏部員外郎,投閑置散,無(wú)法展其抱負(fù),因此請(qǐng)求出守外郡。對(duì)于這種被迫無(wú)所作為的環(huán)境,他當(dāng)然是很不滿意的。詩(shī)從安于現(xiàn)實(shí)寫(xiě)起,反言見(jiàn)意。詩(shī)的起句不但稱其時(shí)為“清時(shí)”,而且進(jìn)一步指出,既然如此,沒(méi)有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,這是很有意趣的。次句承上,點(diǎn)明“閑”與“靜”就是上句所指之“味”。而以愛(ài)孤云之閑見(jiàn)自己之閑,愛(ài)和尚之靜見(jiàn)自己之靜,這就把閑靜之味這樣一種抽象的感情形象地顯示了出來(lái)。
第三句一轉(zhuǎn)。這句是說(shuō),由于在京城抑郁無(wú)聊,所以想手持旌麾,遠(yuǎn)去江海。第四句再轉(zhuǎn)。古人離開(kāi)京城,每每多所眷戀,如曹植詩(shī):“顧瞻戀城闕,引領(lǐng)情內(nèi)傷!倍鸥υ(shī):“無(wú)才日衰老,駐馬望千門(mén)!倍际莻髡b人口之句。但此詩(shī)寫(xiě)登樂(lè)游原不望皇宮、城闕,也不望其他已故皇帝的陵墓,而獨(dú)望昭陵,則是別有深意的。唐太宗是唐代、也是我國(guó)封建社會(huì)中杰出的皇帝。他建立了大唐帝國(guó),文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟。賢是舉,則是他獲得成功的重要因素之一。詩(shī)人登高縱目,西望昭陵,就不能不想起當(dāng)前國(guó)家衰敗的局勢(shì),自己閑靜的處境來(lái),而深感生不逢時(shí)之可悲可嘆了。詩(shī)句雖然只是以登樂(lè)游原起興,說(shuō)到望昭陵,戛然而止,不再多寫(xiě)一字,但其對(duì)祖國(guó)的熱愛(ài),對(duì)盛世的追懷,對(duì)自己無(wú)所施展的悲憤,無(wú)不包括在內(nèi)。寫(xiě)得既深刻,又簡(jiǎn)煉;既沉郁,又含蓄,真所謂“稱名也小,取類也大”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/363916.html
相關(guān)閱讀: