歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

金陵酒肆留別 李白

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫柳樹的詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
金陵酒肆留別

朝代:唐代

作者:李白

原文:

風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。金陵子弟來(lái)相送,
欲行不行各盡觴。請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

翻譯
風(fēng)吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓好了酒請(qǐng)客人品嘗。
金陵的年輕朋友們都來(lái)為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯喝盡杯中的酒。
請(qǐng)你們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?

注釋
.金陵:我國(guó)今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩(shī)給送行者。
.吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。
.子弟:指李白的朋友。
.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。
.盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。也指干杯。


相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  題解 李白在出蜀當(dāng)年的秋天,往游金陵,也就是今江蘇南京,大約逗留了大半年時(shí)間。年(開元十四年)春,詩(shī)人赴揚(yáng)州,臨行之際,朋友在酒店為他餞行,李白留詩(shī)告別。

  句解 風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。

  和風(fēng)吹著柳絮,酒店里溢滿芳香;吳姬捧出新壓的美酒,勸客品嘗!敖鹆辍,點(diǎn)明地屬江南,“柳花”,說(shuō)明時(shí)當(dāng)暮春。這是柳煙迷蒙、春風(fēng)沉醉的江南三月,詩(shī)人一走進(jìn)店里,沁人心脾的香氣就撲面而來(lái)。這一“香”字,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地,遂稱當(dāng)?shù)嘏訛椤皡羌А,這里指酒家女。她滿面春風(fēng),一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁),一邊笑語(yǔ)殷勤地招呼客人。置身其間,真是如沐春風(fēng),令人陶醉,讓人迷戀。

  這兩句寫出了濃濃的江南味道,雖然未明寫店外,而店外“雜花生樹,群鶯亂飛”,楊柳含煙的芳菲世界,已依稀可見。此時(shí),無(wú)論是詩(shī)人還是讀者,視覺、嗅覺、聽覺全都調(diào)動(dòng)起來(lái)了。如鐘惺所說(shuō):“不須多亦不須深,寫得情出!痹(shī)中的“喚”字,在一些版本中又作“勸”。

  “柳花”,即柳絮,本來(lái)是沒有香的,但一些詩(shī)人卻聞到了,如傳奇“莫唱踏陽(yáng)春,令人離腸結(jié)。郎行久不歸,柳自飄香雪!薄跋恪弊值氖褂,不但活畫出一種詩(shī)歌意境,而且使得本無(wú)氣味的柳絮也有了味道,并為下文的酒香埋下伏筆,故明人楊升庵說(shuō):“其實(shí)柳花亦有微香,詩(shī)人之言非誣也;柳花之香,非太白不能道;竹之香,非子美不能道!逼鋵(shí),對(duì)“滿店香”的理解完全不必拘泥于此,那當(dāng)是春風(fēng)吹來(lái)的花香,是泥土草木的清香,是美酒飄香,大概還有“心香”,所謂心清聞妙香。

  金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。

  金陵的一群年輕人來(lái)到這里,為詩(shī)人送行。餞行的酒啊,你斟我敬,將要走的和不走的,個(gè)個(gè)干杯暢飲。也有人認(rèn)為,這是說(shuō)相送者殷

  

  

 
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/343449.html

相關(guān)閱讀:夜游宮?春語(yǔ)鶯迷翠柳 吳文英
阮郎歸?柳陰庭院占風(fēng)光 曾覿
西平樂?稚柳蘇晴 周邦彥
柳含煙?章臺(tái)柳 毛文錫
阮郎歸?柳陰庭院占風(fēng)光 曾覿