最后的顯現(xiàn)
[德國(guó)]貝根格呂恩
我曾把這個(gè)人世放在我心里。
我曾把一個(gè)個(gè)的使者派遣過(guò)。
我曾變作無(wú)數(shù)的化身前來(lái)。
可是你們卻沒(méi)有一個(gè)人認(rèn)識(shí)我。
我夜間叩門(mén),一個(gè)蒼白的猶太人,
一個(gè)逃亡者,被追捕,跑破了鞋子。
你們?nèi)ソ袆W邮,引?lái)密探,
還以為自己是替上帝效力。
我曾化作發(fā)抖的愚鈍的老婆子,
要發(fā)出恐怖的叫喊,卻叫不出口,
你們卻大談特談未來(lái)的后代,
只讓我的骨灰能獲得自由。
我曾化作東方平原的孤兒,
跪在你們的腳下乞討面包。
可是你們卻害怕將來(lái)的報(bào)復(fù),
聳聳肩膀,留給我死路一條。
我曾化作囚徒、短工、被拖走、
被出賣(mài)、被鞍子打得頭破血流。
你們對(duì)我這蓬頭的苦役掉轉(zhuǎn)頭。
如今我審判,你們是否認(rèn)識(shí)我?
(錢(qián)春綺譯)
【賞析】
這首詩(shī)歌出自貝根格呂恩1944年寫(xiě)的組詩(shī)《憤怒的一天》(Diesirae)中。這部組詩(shī)里面的詩(shī)作,大多都是以非法的手抄本形式在德國(guó)國(guó)內(nèi)流傳。在此首詩(shī)中,貝根格呂恩以一種類(lèi)似圣經(jīng)先知的口吻痛斥和譴責(zé)了同胞們可恥的馴服態(tài)度,對(duì)他們?cè)诘懒x上的罪過(guò)宣布了公正的判決。整部作品洋溢著嚴(yán)峻的、不可動(dòng)搖的正義感。
全首詩(shī)共由五節(jié)組成,每節(jié)四行,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。從詩(shī)歌形體上看,它帶有德國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌的特點(diǎn),形式簡(jiǎn)潔,韻律和諧。在語(yǔ)言層面上,它追求明白曉暢,干凈利落的敘述風(fēng)格,不在文字上堆砌辭藻。詩(shī)人竭力以最樸實(shí)的文字表達(dá)詩(shī)人最真摯的情感,使得整首詩(shī)作爆發(fā)出巨大的感染力和審美張力,而這種感染力不僅和詩(shī)歌本身所表達(dá)的思想內(nèi)容相關(guān),而且還與詩(shī)歌在方面所表現(xiàn)出來(lái)的藝術(shù)力量存在著密切的關(guān)系。
當(dāng)我們?cè)囍鴱恼w去把握這首詩(shī)歌時(shí),應(yīng)該留意詩(shī)歌文本在行進(jìn)過(guò)程中一個(gè)值得注意的現(xiàn)象——在整首詩(shī)歌的內(nèi)部始終貫穿著一個(gè)明顯的對(duì)立關(guān)系。也正是這種對(duì)立關(guān)系構(gòu)成了詩(shī)作的主要內(nèi)容以及詩(shī)人在法西斯統(tǒng)治背景下對(duì)人與人之間關(guān)系的思考。這種對(duì)立關(guān)系表現(xiàn)在每節(jié)詩(shī)歌的前兩句是主要描述詩(shī)歌抒情主人公“我”的行為,而緊接著后面的兩句,則是描繪“我&rdquo,青春勵(lì)志;的德國(guó)同胞“你們”的行為。比如,在詩(shī)歌的第一節(jié),詩(shī)人直接以一種濃烈的帶有宗教色彩的口吻,把自己想象成一位先知或者上帝的化身,在向“他”的同胞充滿憤怒地質(zhì)問(wèn):“我曾把這個(gè)人世放在我心里。我曾把一個(gè)個(gè)的使者派遣過(guò)。我曾變作無(wú)數(shù)的化身前來(lái)?墒悄銈儏s沒(méi)有一個(gè)人認(rèn)識(shí)我。”盡管“你們”沒(méi)有人能夠認(rèn)識(shí)“我”,但是“我”卻已經(jīng)目睹了“你們”所做的一切,“我”為“你們”而感到可恥。
在這一節(jié)中,我們可以看到這種鮮明的對(duì)立為全詩(shī)定下一個(gè)情感基調(diào)。詩(shī)歌的后面部分都是以此形式展開(kāi),只不過(guò)是詩(shī)人把這種對(duì)立關(guān)系進(jìn)一步細(xì)化,通過(guò)細(xì)節(jié)刻畫(huà)出來(lái)。而里面所出現(xiàn)的種種具體形象,也正是“我”曾派遣過(guò)的一個(gè)個(gè)的使者,“我”曾變作無(wú)數(shù)的化身。
在第二節(jié)中,“我”化作一個(gè)夜間逃亡的、蒼白的猶太人,把“你們”的房門(mén)叩響,可是“你們”卻叫來(lái)劊子手,引來(lái)密探,而自己卻還在感覺(jué)是為上帝效力;在第三節(jié)中,
“我”化作一個(gè)發(fā)抖的愚鈍的老婆子,要發(fā)出恐怖的叫喊,卻又迫于法西斯的淫威而叫不出口,而“你們”卻還在高談闊論未來(lái)的后代,只讓“我”死后方有獲得說(shuō)話的自由;在第四節(jié)當(dāng)中,“我”化作一個(gè)東方平原的孤兒,跪在“你們”面前乞討一塊面包,而“你們”卻害怕將來(lái)受到報(bào)復(fù),故作姿態(tài)地聳聳肩膀,留給“我”的也只是死路一條;在最后一節(jié)中,“我”化作囚徒、短工,被拖走、被出賣(mài)、被鞭子抽打得頭破血流,而“你們”卻對(duì)“我”視而不見(jiàn),F(xiàn)如今“我”對(duì)“你們”進(jìn)行道義上的審判,“你們”是否還認(rèn)識(shí)“我”么?
上述的種種情形并非詩(shī)人憑空捏造,它們濃縮了納粹統(tǒng)治之下真實(shí)的社會(huì)圖景。詩(shī)人在此并沒(méi)有去正面揭示法西斯殘暴的統(tǒng)治,而是通過(guò)對(duì)那些德國(guó)同胞們種種可恥行徑的刻畫(huà),讓人深刻領(lǐng)會(huì)這個(gè)社會(huì)的荒誕和殘酷。他們的種種表現(xiàn)既是被納粹馴化的結(jié)果,也是無(wú)知愚鈍的表現(xiàn)。“凡是愚弱的國(guó)民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無(wú)意義的示眾的材料和看客。”(魯迅:《?喊·自序》)從某個(gè)層面上來(lái)說(shuō),麻木不仁和為虎作倀有時(shí)比那些可惡的統(tǒng)治者更為可怕。
面對(duì)希特勒實(shí)施的血腥統(tǒng)治和張揚(yáng)的軍國(guó)主義思想,貝根格呂恩和其他反法西斯作家、詩(shī)人一樣,從一開(kāi)始就是持激烈的、毫不妥協(xié)的態(tài)度。但由于貝根格呂恩的出身和受教育的關(guān)系,他缺乏接觸勞動(dòng)人民生活的體驗(yàn),對(duì)社會(huì)主義工人運(yùn)動(dòng)也缺少深入的了解。同時(shí),由于他罵信宗教——先前信仰基督徒,在1936年又改信天主教——這也使他思想里存在某些保守主義傾向,這必然使他崇信一些與國(guó)家社會(huì)主義的理論和實(shí)踐不相容的原貝II。這就解釋了為什么在本詩(shī)中作為抒情主體的“我”會(huì)以一種道德家和先知的姿態(tài)去審判“他”同胞的情景。
納粹統(tǒng)治的十二年是貝根格呂恩創(chuàng)作的成熟期,也是其詩(shī)作的社會(huì)意義引起最廣泛共鳴的時(shí)期。正如人們對(duì)他的評(píng)價(jià):他是一個(gè)既定的公民傳統(tǒng)的體現(xiàn)者,一個(gè)在法西斯暴政條件下沒(méi)有卑躬屈膝、沒(méi)有敗壞德國(guó)文學(xué)榮譽(yù)的作家。(李超)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/216657.html
相關(guān)閱讀: