今天等不到我所期待的夢(mèng)幻
[阿拉伯]韓莎
今天等不到我所期待的夢(mèng)幻:
我靈魂中的傷口又燃燒起來。
在云霧彌漫的深邃的天空中,
明亮又純潔的新星將隕星替代。
可是替代薩赫爾的卻是一片虛無,
而我至今都不曾將這個(gè)虛無看見……
(李玉譯)
【賞析】
韓莎的這首詩歌是寫對(duì)弟弟薩赫爾的悲悼。從這首詩中,我們可以看出韓莎內(nèi)心受到的深重創(chuàng)傷,“今天等不到我所期待的夢(mèng)幻”——從后面的內(nèi)容我們可以知道,她所期待的夢(mèng)幻或許是再見到薩赫爾,或許是見到有著薩赫爾一樣高尚品質(zhì),勇武智慧的騎士。由于深沉的思念與哀痛使得韓莎去夢(mèng)幻,去祈禱。然而“今天等不到”。此時(shí),韓莎述說:“我靈魂中的傷口又燃燒起來。”靈魂處的“傷口”最傷人,而這“傷口”燃燒起來的疼痛程度又是達(dá)到極致的。并且我們從“又&rdquo,人生規(guī)劃;字中了解到,詩人這般的內(nèi)心疼痛時(shí)而發(fā)生。由此,我們也可以感覺到她過去對(duì)薩赫爾的依戀,對(duì)薩赫爾深摯的手足之愛。所以,任何事情都使她想起薩赫爾,或者在她腦海中,任何事情都與薩赫爾相聯(lián)系。就在第二小節(jié),詩人轉(zhuǎn)而寫天空中的星星,而這正是巧妙地以之象征薩赫爾,可見詩人對(duì)薩赫爾那可貴的品質(zhì)的崇高評(píng)價(jià),讓人想象薩赫爾在戰(zhàn)場(chǎng)上的奮力拼搏。韓莎就這樣在贊賞、摯愛的旋律中將薩赫爾的美好形象盡情托出。“明亮又純潔的新星將隕星替代”——薩赫爾隕落了。
“可是”,在詩人心中沒有什么能夠替代薩赫爾的,所以是一片虛無之感,既然是虛無,當(dāng)然是無法看見的?稍娙藚s將它當(dāng)作可視之物,故意說:“而我至今都不曾將這個(gè)虛無看見……”這體現(xiàn)的是詩人無法排解對(duì)薩赫爾的深度思念與追崇。
可以說,傷痛之情構(gòu)成了這首詩歌的基礎(chǔ),只是詩人沒有停留于直抒胸臆,詩人通過聯(lián)想,通過隱喻手法加以表達(dá),使得詩歌內(nèi)容更加豐富。感情上,既飽含燃燒起來的激烈的痛苦,也有無法排解的悠遠(yuǎn)的哀傷。這種感情是女性的溫柔與大丈夫氣概融為一體的感情,作為阿拉伯的婦女,韓莎對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)不陌生,并推崇英雄氣概,她鼓勵(lì)兒子們奔赴沙場(chǎng),因而她的感情都是發(fā)自肺腑的。
在韓莎的詩中,感情支配思想,使思想具有從詩人內(nèi)心迸發(fā)而出的活力,不過,感情的語言不能代替哲理,因此一定程度上限制了思想的深化。(黃凰)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/201902.html
相關(guān)閱讀: