春蠶到死絲方盡,蠟賭炬成灰淚始干。
【出處】唐·李商隱·無題,
【鑒賞】李商隱有一部分詩稱為“無題詩”寫得很隱晦,內容或寫愛 情,或另有寄托,由于年代久遠,資料不足,各家解釋不一。“春蠶 到死絲方盡”:“絲”與“思”諧音,意思是說,要不相思,除非自己已 身死,像蠶兒吐絲,直到蠶兒死了,才不再吐絲。“蠟炬成灰淚始 干”:蠟燭燃燒時流下的蠟脂,叫做“蠟淚”,蠟炬燒盡了,蠟淚就不 流了。意思是說,傷感故事,相思的眼淚要到死時才能停止。曉鏡:這里指早 起照鏡。蓬山:指蓬萊山,仙人所居。這里指對方的住處。青鳥: 漢武故事里說,西王母會漢武帝,有青鳥先到殿前。后人就以“青 鳥”,為使者的代稱。“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始千”兩句詩 寫出相思之苦,并表達出至死方休的堅貞爰情;這句詩也可以形容 對子女、親友或國家的終生奉獻,犧牲自己,成就他人,這是人間至 高無尚的真愛。
【原詩】
相見時難別亦難,東風無力百花殘;
春蠶到死絲方盡,蠟矩 成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒,
蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。
(“蓬萊”或作“蓬山”)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/198314.html
相關閱讀: