何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時
【出處】
唐·李商隱·《夜雨寄北》
【原作】[提供]
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
【名句賞析】
詩人因事停留在外地,非常思念自己的妻子。于是便幻想與妻子團聚的情景。構(gòu)思新奇,情真意濃,字字如從心中迸出。想象歸后“共剪西窗燭”,則此時詩人歸思難收之狀及懷“君”之殷,不明言而自見。擬想他日重聚,“卻話巴山夜雨時”,則此時“巴山獨聽雨”的孤寂、苦悶也不難想見;而將來晤敘的話題,大學生勵志,卻正是今夕“巴山”聽雨、作詩寄遠的情景。這樣,以相會時的愉悅,反襯出此刻的痛苦,今夜的苦情又成日后的談資,增添重逢時的歡樂,F(xiàn)在多用這兩句詩來表達想念同窗好友、想念親人的感情。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/131934.html
相關閱讀: