歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《陽臺(tái)夢?薄羅衫子金泥縫》譯文注釋_《陽臺(tái)夢?薄羅衫子金泥縫

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 愛情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
陽臺(tái)夢?薄羅衫子金泥縫
[唐] 李存勖
薄羅衫子金泥鳳,困纖腰怯銖衣重。
笑迎移步小蘭叢,?金翹玉鳳。
嬌多情脈脈,羞把同心捻弄。
楚天云雨卻相和,又入陽臺(tái)夢。
【注釋】

①金泥鳳:這里指羅衫的花色點(diǎn)綴。
②銖衣:衣之至輕者。多指舞衫。
③?:下垂。金翹、玉鳳:皆古代婦女的首飾。
④同心:即古代男女表示愛情的“同心結(jié)”。
⑤陽臺(tái):宋玉《高唐賦序》:楚襄王嘗游高唐,夢一婦人來會(huì),自云巫山之女,在
“高臺(tái)之下”。舊時(shí)因稱男女歡會(huì)之所為“陽臺(tái)”。

【評(píng)解】

詩人著意描寫了女子的服飾、體態(tài),抒發(fā)內(nèi)心的思慕之情。這首小詞輕柔婉麗,對(duì)
后世詞風(fēng)不無影響。

【集評(píng)】

《唐五代詞鈔小箋》按:《陽臺(tái)夢》亦莊宗自度曲也。取末三字為名。
《北夢瑣言》:莊宗《陽臺(tái)夢》云:“薄羅衫子金泥鳳。”舊本有改“鳳”字為
“縫”字者。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1297704.html

相關(guān)閱讀:《河傳?秋雨秋雨》譯文注釋_《河傳?秋雨秋雨》點(diǎn)評(píng)_閻選的詩詞
《浣溪沙》譯文注釋_《浣溪沙》點(diǎn)評(píng)_納蘭性德的詩詞
暮秋獨(dú)游曲江原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
踏莎行?候館梅殘?jiān)腳翻譯和賞析_歐陽修
《憶少年?年時(shí)酒伴》譯文注釋_《憶少年?年時(shí)酒伴》點(diǎn)評(píng)_曹組的