[宋] 陸游
幽姿不入少年場(chǎng),無語只凄涼。
一個(gè)飄零身世,十分冷淡心腸。
江頭月底,新詩舊夢(mèng),孤恨清香。
任是春風(fēng)不管,也曾先識(shí)東皇。
【注釋】
①東皇:司春之神。
【評(píng)解】
這首詠梅詞,雖通篇不見“梅”字,卻處處抓住梅花的特點(diǎn)著意描寫。作者運(yùn)用擬
人化手法,借梅花以自喻。梅花與人熔為一體,把自己的身世之感,含蘊(yùn)其中,寄托遙
深。全詞寓意深婉含蓄,余味悠長。
【集評(píng)】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:首二句詠花而見本意,余皆借梅自喻,飄零孤恨,
其冷淡絕似寒梅。但梅花雖未逮?春,而東皇先識(shí),勝于百花,盡有江上芙蓉,一生未
見春風(fēng)者。放翁受知于孝宗,褒其多聞力學(xué),授樞密院編修。雖出知外州,書生遭際,
勝于槁項(xiàng)牖下多矣。
故其結(jié)句自傷亦以自慰也。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1141816.html
相關(guān)閱讀:《淡黃柳?空城曉角》譯文注釋_《淡黃柳?空城曉角》點(diǎn)評(píng)_姜夔的
小巧骰子安紅豆,入骨相思知不知? 全詩賞析
衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴_全詩賞析
宮詞 宮中詞原文_翻譯和賞析_朱慶馀古詩
《千秋歲?數(shù)聲??》譯文注釋_《千秋歲?數(shù)聲??》點(diǎn)評(píng)_張先的