【出自】 南宋 周密 《野步》
麥壟風(fēng)來翠浪斜,草根肥水噪新蛙。
羨他無事雙蝴蝶,爛醉東風(fēng)野草花。
注釋:
野步:郊野漫步,郊游。
翠浪:指麥浪。
譯文:
和煦的風(fēng)吹斜了麥隴的新稻,小青蛙在水洼草根處不停的叫著。多么羨慕那無憂無慮的蝴蝶啊,暫且沉醉在這春風(fēng)過處的花田草甸吧。
周密 (1232-1298),字公謹(jǐn),號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學(xué)家。
賞析:
此詩的大意是:和煦的風(fēng)吹斜了麥隴的新稻,小青蛙在水洼草根處不停的叫著。多么羨慕那無憂無慮的蝴蝶啊,暫且沉醉在這春風(fēng)過處的花田草甸吧。
一個翠字,把新苗的狀態(tài)描寫的淋漓盡致,讓人有賞心悅目之感。草根肥水,讓人察覺到了勃勃的生機(jī),更何況一個“噪”,更甚一個“新”字,詩人實(shí)在是嘆服于這勃勃生機(jī)間。
蝴蝶給人無憂無慮之感,爛醉,當(dāng)然不是說詩人是酒鬼,而是一種心理感受:美。東風(fēng)野草花實(shí)在很美,全盤托出了春的意象。
“翠”字點(diǎn)出麥色,也帶出季節(jié)。“斜”字描摹動態(tài),又照應(yīng)“風(fēng)來”,點(diǎn)出春風(fēng)徐徐吹拂,麥隴泛起綠波的生動圖景。三、四兩句,詩人帶著欣羨的主觀感情色彩,他賦予筆下蝴蝶以人的感情,彩蝶翩躚,為和煦的春風(fēng)所陶醉,為野草花的鮮妍芬芳所吸引,以至沉醉花叢,流連不去。“爛醉”二字,語新意豐,既傳達(dá)出春天的芳馨氛圍與醉人魅力,描繪出蝴蝶追逐春色的如醉情態(tài),也將詩人目睹此景時的陶然之情和盤托出。其實(shí),豈止是蝴蝶“爛醉”,詩人也已陶然醉矣。
“最是秋風(fēng)管閑事,紅他楓葉白人頭”將“秋風(fēng)”擬人化,認(rèn)為它是個“管閑事”的家伙,染紅了楓葉,染白了人頭,一年年秋風(fēng)吹走了一年年時光,它撩起人的種種愁緒,作者用擬人化的手法將自己老之將至的感慨形象地表達(dá)出來了;楓葉紅頭發(fā)白本是自然地規(guī)律,作者卻將其原因歸結(jié)為秋風(fēng)的“管閑事”,以悖于常理的方式來實(shí)現(xiàn)抒情上的曲折效果,無理而妙;紅、白使動用法,紅、白色彩的對照配置,也最容易使人引起歲月無情、年華已逝的無限悵惘。
感受全詩,詩人華麗的意象搭配,為讀者營造了一個生機(jī)盎然的春和悠然沉醉的心態(tài)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1226736.html
相關(guān)閱讀:左傳?晉靈公不君(宣公二年)原文及翻譯 左丘明
晏殊《蝶戀花?檻菊愁煙蘭泣露》原文翻譯及賞析
“百年心知同,誰限河南北!钡囊馑技叭婅b賞
謝靈運(yùn)《登江中孤嶼》原文及翻譯 賞析
老子道德經(jīng)第三十二章原文及譯文