《旱麓》譯文注釋_《旱麓》點評_詩經(jīng)的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 抒情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
旱麓
[先秦] 詩經(jīng)

瞻彼旱麓,榛?濟濟。豈弟君子,干祿豈弟。

瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。

鳶飛戾天,魚躍于淵。豈弟君子,遐不作人?

清酒既載,?牡既備。以享以祀,以介景福。

瑟彼柞?,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。

莫莫葛?,施于條枚。豈弟君子,求福不回。


贊周文王能修祖先后稷、公劉、大王、王季之德以受福。
旱:山名。麓:山腳。?(音戶):木名。似荊而赤。濟濟:眾多。豈弟:樂易也。干:求。

瑟:潔鮮貌。玉瓚:玉杓。古時以圭為柄的一種酒器。圭前有勺,可以灌酒祭神。黃流:釀酒時合郁金之香,色黃如金。

既載:已在尊中矣。載,一說陳設(shè)。

瑟:眾貌。勞(音烙):來。佑助。

莫莫:施貌。一說繁密貌。不回:不違祖先之道。


]http://cuixidong.at.china.com[/url]
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1212259.html

相關(guān)閱讀:無題?昨夜星辰昨夜風原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
《絕句》譯文注釋_《絕句》點評_劉基的詩詞
《西江月 遣興》譯文注釋_《西江月 遣興》點評_辛棄疾的詩詞
紅豆生南國,春來發(fā)多少枝_全詩賞析
《旱麓》譯文注釋_《旱麓》點評_詩經(jīng)的詩詞