[唐] 韓愈
纖云四卷天無(wú)河,清風(fēng)吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號(hào)。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
赦書一日行萬(wàn)里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說(shuō),未免捶楚塵埃間。
同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不飲奈明何。
【注釋】:
九疑:九疑山,在今湖南省寧遠(yuǎn)縣。
【簡(jiǎn)析】:
這首詩(shī)表達(dá)的是詩(shī)人對(duì)人生的感慨,以一種無(wú)可奈何的心情,用“人生由命”的宿命觀慰藉友人,并自我解嘲。
這首詩(shī)以接近散文的筆法,古樸的語(yǔ)言,直陳其事,不用譬喻,不用寄托,主客互相吟誦詩(shī)句,一唱一和,我中有你,你中有我,衷情共訴,灑脫疏放,別具一格。
詩(shī)里寫了張署的“君歌”和作者的“我歌”。題為“贈(zèng)張功曹”,卻沒有以“我歌”作為描寫的重點(diǎn),而是反客為主,把“君歌”作為主要內(nèi)容,借張署之口,淋漓盡致地抒發(fā)了詩(shī)人自己的塊壘不平。
詩(shī)的前四句描寫八月十五日夜主客對(duì)飲的環(huán)境,如文的小序:碧空無(wú)云,清風(fēng)明月,萬(wàn)籟俱寂。在這樣的境界中,兩個(gè)遭遇相同的朋友怎能不舉杯痛飲,慷慨悲歌?韓愈是一個(gè)很有抱負(fù)的人,在三十二歲的時(shí)候,曾表示過(guò)“報(bào)國(guó)心皎潔,念時(shí)涕?瀾”。他不僅有憂時(shí)報(bào)國(guó)之心,而且有改善政治的能力。貞元十九年(803)天旱民饑,當(dāng)時(shí)任監(jiān)察御史的韓愈和張署,直言勸諫唐德宗減免關(guān)中徭賦,觸怒權(quán)貴,兩人同時(shí)被貶往南方,韓愈任陽(yáng)山(今屬?gòu)V東)令,張署任臨武(今屬湖南)令。直至唐憲宗大赦天下時(shí),他們?nèi)圆荒芑氐街醒肴温殹mn愈改官江陵府(今湖北江陵)法曹參軍,張署改官江陵府功曹參軍。得到改官的消息,韓愈心情很復(fù)雜,于是借中秋之夜,對(duì)飲賦詩(shī)抒懷,并贈(zèng)給同病相憐的張署。
詩(shī)的開頭在描寫月夜環(huán)境之后,用“一杯相屬君當(dāng)歌”一轉(zhuǎn),引出了張署的悲歌,是全詩(shī)的主要部分。
詩(shī)人先寫自己對(duì)張署“歌”的直接評(píng)論:說(shuō)它聲音酸楚,言辭悲苦,因而“不能聽終淚如雨”,說(shuō)明二人心境相同,感動(dòng)極深。
張署的歌,首先敘述了被貶南遷時(shí)經(jīng)受的苦難,山高水闊,路途漫長(zhǎng),蛟龍出沒,野獸悲號(hào),地域荒僻,風(fēng)波險(xiǎn)惡。好容易“十生九死到官所”,而到達(dá)貶所更是“幽居默默如藏逃”。接著又寫南方偏遠(yuǎn)之地多毒蛇,“下床”都可畏,出門行走就更不敢了;且有一種蠱藥之毒,隨時(shí)可以制人死命,飲食要十分當(dāng)心,還有那濕蟄腥臊的“海氣”,也使人受不了。這一大段對(duì)自然環(huán)境的夸張描寫,也是詩(shī)人當(dāng)時(shí)政治境遇的寫照。
上面對(duì)貶謫生活的描述,情調(diào)是感傷而低沉的,下面一轉(zhuǎn),而以歡欣鼓舞的激情,歌頌大赦令的頒行,文勢(shì)波瀾起伏。唐憲宗即位,大赦天下。詩(shī)中寫那宣布赦書時(shí)的隆隆鼓聲,那傳送赦書時(shí)日行萬(wàn)里的情景,場(chǎng)面的熱烈,節(jié)奏的歡快,都體現(xiàn)出詩(shī)人心情的歡快。特別是大赦令宣布:“罪從大辟皆除死”,“遷者追回流者還”,這當(dāng)然使韓、張二人感到回京有望。然而,事情并不如此簡(jiǎn)單。寫到這里,詩(shī)情又一轉(zhuǎn)折,盡管大赦令寫得明明白白,但由于“使家”的阻撓,他們?nèi)匀徊荒芑爻⑷温!翱草V只得移荊蠻”,“只得”二字,把那種既心有不滿又無(wú)可奈何的心情,完全表現(xiàn)出來(lái)了。地是“荊蠻”之地,職又是“判司”一類的小官,卑小到要常受長(zhǎng)官“捶楚”的地步。面對(duì)這種情況,他們發(fā)出了深深的慨嘆:“同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀”!疤炻酚碾U(xiǎn)”,政治形勢(shì)還是相當(dāng)險(xiǎn)惡!
以上詩(shī)人通過(guò)張署之歌,傾吐了自己不平的遭遇,心中的郁積,寫得形象具體,淋漓盡致,筆墨酣暢。詩(shī)人既已借別人的酒杯澆了自己的塊壘,沒必要再直接出面抒發(fā)自己的感慨了,所以用“君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科”,一接一轉(zhuǎn),寫出了自己的議論。僅寫了三句:一是寫今夜月色最好,照應(yīng)題目的“八月十五”;二是寫命運(yùn)在天;三是寫面對(duì)如此良夜應(yīng)當(dāng)開懷痛飲。表面看來(lái)這三句詩(shī)很平淡,實(shí)際上卻是詩(shī)中最著力最精彩之筆。韓愈從切身遭遇中,深深感到宦海浮沉,禍福無(wú)常,自己很難掌握自己的命運(yùn)!叭松擅峭,寄寓了極深的感慨,表面上歸之于命,實(shí)際有許多難言的苦衷。八月十五的夜晚,明月如鏡,懸在碧空藍(lán)天,不開懷痛飲,豈不辜負(fù)這美好的月色!再說(shuō),借酒澆愁,還可以暫時(shí)忘掉心頭的煩惱。于是情緒又由悲傷轉(zhuǎn)而曠達(dá)。然而這不過(guò)是故作曠達(dá)而已。短短數(shù)語(yǔ),似淡實(shí)濃,言近旨遠(yuǎn),在欲說(shuō)還休的背后,別有一種耐人尋思的深味。從感情上說(shuō),由貶謫的悲傷到大赦的喜悅,又由喜悅墜入量移“荊蠻”的怨憤,最后在無(wú)可奈何中故作曠達(dá)。抑揚(yáng)開闔,轉(zhuǎn)折變化,章法波瀾曲折,有一唱三嘆之妙。全詩(shī)換韻很多,韻腳靈活,音節(jié)起伏變化,很好地表現(xiàn)了感情的發(fā)展變化,使詩(shī)歌既雄渾恣肆又宛轉(zhuǎn)流暢。從結(jié)構(gòu)上說(shuō),首與尾用酒和明月先后照應(yīng),輕清簡(jiǎn)煉,使結(jié)構(gòu)完整,也加深了意境的悲涼。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1145819.html
相關(guān)閱讀:十輪霜影轉(zhuǎn)庭梧,此夕羈人獨(dú)向隅_全詩(shī)賞析
《太常引 建康中秋夜,為呂叔潛賦》譯文注釋_《太常引 建康中秋
《木蘭花慢 中秋飲酒將旦,客謂前人有賦待》譯文注釋_《木蘭花
踏莎行?庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌原文_翻譯和賞析_辛棄疾
滿江紅?中秋夜潮原文_翻譯和賞析_史達(dá)祖