歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

戰(zhàn)國策?魏一?張儀告公仲

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


戰(zhàn)國策?魏一?張儀告公仲

戰(zhàn)國策?魏一?張儀告公仲原文

張儀告公仲,令以饑故,賞韓王以近河外。魏王懼,問張子。張子曰:“秦欲救齊,韓欲攻南陽,秦、韓合而欲攻南陽,無異也。且以遇卜王,王不遇秦,韓之卜也決矣!蔽和跛焐杏銮,信韓、廣魏、救趙,尺楚人,遽于萆下。伐齊之事遂敗。

戰(zhàn)國策?魏一?張儀告公仲譯文

張儀告訴公仲朋,讓他以韓國出現(xiàn)饑荒為理由,勸說韓王運糧到河外。魏王很害怕,去詢問張儀。張儀說:“秦國要救齊國,韓國要攻取南陽,泰國、韓國合起來要攻取南陽,這都沒什么區(qū)別。況且韓國要用魏國是否與秦國交好來判斷大王的態(tài)度,大王不與秦國交好,韓國的判斷就會做出了!庇谑俏和鹾芟肱c秦國交好,取信于韓國、擴大魏國、挽救趙國,在萆下斥責了乘驛車趕來告訴許地消息的楚國人。攻打齊國的事于是就被破壞了。

【戰(zhàn)國策全文及翻譯


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1108649.html

相關(guān)閱讀:謝靈運《登江中孤嶼》原文及翻譯 賞析
蘇軾《西江月?梅花》原文翻譯及賞析
張九齡《故徐州刺史贈吏部侍郎蘇公挽歌詞三首》原文及翻譯 賞析
杜甫《送鮮于萬州遷巴州(鮮于炅乃仲通子,有父風)》原文及翻譯
我究竟怎樣愛你_詩歌鑒賞