杜甫《陪李北海宴歷下亭》原文及翻譯 賞析
杜甫《陪李北海宴歷下亭》原文
東藩駐皂蓋,北渚臨清河。
海右此亭古,濟(jì)南名士多。
云山已發(fā)興,玉佩仍當(dāng)歌。
修竹不受暑,交流空涌波。
蘊(yùn)真愜所遇,落日將如何?
貴賤懼物役,從公難重過!
杜甫《陪李北海宴歷下亭》翻譯注釋
、東藩,李北海,均指李邕。北海在京師之東,故稱東藩。皂蓋,青色車蓋。漢時太守皆用皂蓋。
2、北渚凌清河,是說自北渚乘舟經(jīng)清河往游歷下亭。
3、此二句申明往歷下亭之故。方位以西為右,以東為左,齊地在海之西,故曰海右。自漢以來的經(jīng)師如伏生等,皆濟(jì)南人,又杜甫自注云“時邑人蹇處士等在坐”,故曰名士多。這兩句詩,因為頌揚(yáng)得實,已為后人作為對聯(lián),懸掛亭中(今改為門聯(lián))。
4、唐時宴會有女樂。玉佩,指侑酒的歌伎。當(dāng),是當(dāng)對的當(dāng)。語本曹操詩:“對酒當(dāng)歌。”有人解作應(yīng)當(dāng)或讀作去聲,都不對。
5、這兩句是流水對,寫環(huán)境的清幽。水原也是能生涼的,但因亭有竹林蔭蔽,更用不著水,所以說“空涌波”?帐强兆曰蚩談。交流,指歷水與濼水,二水同入鵲山湖。
6、蘊(yùn)真,用謝靈運(yùn)詩“表靈物莫賞,蘊(yùn)真誰為傳?”是說此亭蘊(yùn)含真趣(自然美),故以得一游為快。
7、日落則席將散,不能久留。
8、貴指李邕,賤杜甫自謂。俱物役,是說無論公私貴賤,同是為事物所役使。因不得自由,故有難重游之嘆。李邕比杜甫要大三十四歲,稱李邕為“公”,與年齡亦有關(guān)。
杜甫《陪李北海宴歷下亭》賞析
《陪李北海宴歷下亭》是唐朝詩人杜甫的作品之一。此詩寫了游歷下亭及其原因,歷下亭內(nèi)外景物宴和游歷下亭之感想。
這是公元745年(天寶四載)夏在濟(jì)南歷下亭即席所賦。李北海即李邕,時為北海太守,是當(dāng)時文豪兼書家。李林甫素忌李邕,公元747年(天寶六載)正月就郡杖殺之,時年七十余。歷下亭(今名客亭)在濟(jì)南大明湖,因歷山得名。
全詩十二句。前四句寫往游歷下亭及其原因;中間四句寫歷下亭內(nèi)外景物;末四句寫宴游歷下亭之感想。
東藩駐皂蓋,北渚凌清河。海右此亭古,濟(jì)南名士多。
(原注:時邑人蹇處士輩在坐。首敘李公至亭。皂蓋,切太守。北渚,切北海。清河。切歷下。海右句,見亭為勝跡。濟(jì)南句,見宴有嘉賓。)
云山已發(fā)興,玉佩仍當(dāng)歌。修竹不受暑,交流空涌波。
(次記宴亭景事。此段句腰各用虛字抑揚(yáng)。【張?注修竹既不受暑則交流空自涌波。此十字句法。)
蘊(yùn)真愜所遇,落日將如何。貴賤俱物役,從公難重過。
(末則陪宴而惜別也。蘊(yùn)真,亭含真趣。物役,各役于事。落日,此席將散。重過,后會無期。此章三段、各四句。)
【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1081727.html
相關(guān)閱讀:溫庭筠《曉仙謠》原文及翻譯 賞析
為曹公作書與孫權(quán)原文及翻譯
雍陶《公子行》原文及翻譯 賞析
愛國詩歌:義勇軍進(jìn)行曲_愛國詩歌
謝?《和徐都曹出新亭渚詩》原文及翻譯 賞析