歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

曹植《惟漢行》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


曹植《惟漢行》原文

太極定二儀,清濁如以形。

三光照八極,天道甚著明。

為人立君長(zhǎng),欲以遂其生。

行仁章以瑞,變故誡驕盈。

神高而聽(tīng)卑,報(bào)若響應(yīng)聲。

明主敬細(xì)微,三季瞢天經(jīng)。

二皇稱至化,盛哉唐虞庭。

禹湯繼厥德,周亦致太平。

在昔懷帝京,日昃不敢寧。

濟(jì)濟(jì)在公朝,萬(wàn)載馳其名。

曹植《惟漢行》翻譯

天地初開(kāi)時(shí),就已經(jīng)是這樣清濁不分,倫理道德卻十分明了。為人擁戴了君主,長(zhǎng)輩。君主應(yīng)該行認(rèn)證,要誡驕傲,精神上高貴也要聽(tīng)取比自己地位低的人的話。上古的幾位好皇帝,如夏禹商湯和周武王。說(shuō)到這里,我便十分思念我的父親。君主如果像我說(shuō)的做,朝內(nèi)便能人才濟(jì)濟(jì),君主也能萬(wàn)古流芳。

曹植《惟漢行》賞析

《惟漢行》是三國(guó)時(shí)期曹魏著名文學(xué)家曹植的代表作品之一。曹植的創(chuàng)作以220年(建安二十五年)為界,分前后兩期。前期詩(shī)歌主要是歌唱他的理想和抱負(fù),洋溢著樂(lè)觀、浪漫的情調(diào),對(duì)前途充滿信心;后期的詩(shī)歌則主要表達(dá)由理想和現(xiàn)實(shí)的矛盾所激起的悲憤。他的詩(shī)歌,既體現(xiàn)了《詩(shī)經(jīng)》“哀而不傷”的莊雅,又蘊(yùn)含著《楚辭》窈窕深邃的奇譎;既繼承了漢樂(lè)府反應(yīng)現(xiàn)實(shí)的筆力,又保留了《古詩(shī)十九首》溫麗悲遠(yuǎn)的情調(diào)。曹植的詩(shī)又有自己鮮明獨(dú)特的風(fēng)格,完成了樂(lè)府民歌向文人詩(shī)的轉(zhuǎn)變。

曹植的詩(shī)詞全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1037672.html

相關(guān)閱讀:王昌齡《留別司馬太守》原文及翻譯 賞析
搜神記卷二十原文及翻譯
杜甫《季夏送鄉(xiāng)弟韶陪黃門從叔朝謁》原文及翻譯 賞析
賀知章《回鄉(xiāng)偶書?其二》原文翻譯及賞析
李商隱《韓碑》原文及翻譯賞析