后漢書(shū)?郅惲傳原文及翻譯
后漢書(shū)?郅惲傳原文
郅惲字君章,汝南西平人也。年十二失母,居喪過(guò)禮。及長(zhǎng),理《韓詩(shī)》、《嚴(yán)氏春秋》,明天文歷數(shù)。
王莽時(shí),寇賊群發(fā),惲乃仰占玄象,嘆謂友人曰:“方今鎮(zhèn)、歲、熒惑并在漢分翼、軫之域,去而復(fù)來(lái),漢必再受命,福歸有德。如有順天發(fā)策者,必成大功!睍r(shí)左隊(duì)大夫逯素好士,惲說(shuō)之曰:“當(dāng)今上天垂象,智者以昌,愚者以亡。昔伊尹自鬻輔商,立功全人。惲竊不遜,敢希伊尹之蹤,應(yīng)天人之變。明府儻不疑逆,俾成天德!逼嬷,使署為吏。惲不謁,曰:“昔文王拔呂尚于渭濱,高宗禮傅說(shuō)于巖筑,桓公取管仲于射鉤,故能立弘烈,就元?jiǎng)。未聞師相仲父,而可為吏位也。非窺天者不可與圖遠(yuǎn)。君不授驥以重任,驥亦俯首裹足而去耳。”遂不受署。
西至長(zhǎng)安,乃上書(shū)王莽曰:
臣聞天地重其人,惜其物,故運(yùn)機(jī)衡,垂日月,含元包一,甄陶品類(lèi),顯表紀(jì)世,圖錄豫設(shè)。漢歷久長(zhǎng),孔為赤制,不使愚惑,殘人亂時(shí)。智者順以成德,愚者逆以取害,神器有命,不可虛獲。上天垂戒,欲悟陛下,令就臣位,轉(zhuǎn)禍為福。劉氏享天永命,陛下順節(jié)盛衰,取之以天,還之以天,可謂知命矣。若不早圖,是不免于竊位也。且堯、舜不以天顯自與,故禪天下,陛下何貪非天顯以自累也?天為陛下嚴(yán)父,臣為陛下孝子。父教不可廢,子諫不可拒,惟陛下留神。
莽大怒,即收系詔獄,劾以大逆。猶以惲據(jù)經(jīng)讖,難即害之,使黃門(mén)近臣脅惲,令自告狂病恍忽,不覺(jué)所言。惲乃?目詈曰:“所陳皆天文圣意,非狂人所能造!彼煜淀毝,會(huì)赦得出,乃與同郡鄭敬南遁蒼梧。
建武三年,又至廬江,因遇積弩將軍傅俊東徇揚(yáng)州?∷芈剱撩,乃禮請(qǐng)之,上為將兵長(zhǎng)史,授以軍政。惲乃誓眾曰:“無(wú)掩人不備,窮人于厄,不得斷人支體,裸人形骸,放淫婦女!笨≤娛开q發(fā)冢陳尸,掠奪百姓。惲諫俊曰:“昔文王不忍露白骨,武王不以天下易一人之命,故能獲天地之應(yīng),克商如林之旅。將軍如何不師法文王,而犯逆天地之禁,多傷人害物,虐及枯尸,取罪神明?今不謝天改政,無(wú)以全命。愿將軍親率士卒,收傷葬死,哭所殘暴,以明非將軍本意也。”從之,百姓悅服,所向皆下。
七年,俊還京師,而上論之。惲恥以軍功取位,遂辭歸鄉(xiāng)里?h令卑身崇禮,請(qǐng)以為門(mén)下掾。惲友人董子張者,父先為鄉(xiāng)人所害。及子張病,將終,惲往候之。子張垂歿,視惲,?欷不能言。惲曰:“吾知子不悲天命,而痛仇不復(fù)也。子在,吾憂(yōu)而不手;子亡,吾手而不憂(yōu)也。”子張但目擊而已。惲即起,將客遮仇人,取其頭以示子張。子張見(jiàn)而氣絕。惲因而詣縣,以狀自首。令應(yīng)之遲,惲曰:“為友報(bào)仇,吏之私也。奉法不阿,君之義也。虧君以生,非臣節(jié)也!壁叧鼍酮z。令跣而追惲,不及,遂自至獄,令拔刃自向以要惲曰:“子不從我出,敢以死明心!睈恋么四顺,因病去。
久之,太守歐陽(yáng)歙請(qǐng)為功曹。汝南舊俗,十月饗會(huì),百里內(nèi)縣皆赍牛酒到府宴飲。時(shí)臨饗禮訖,歙教曰:“西部督郵繇延,天資忠貞,稟性公方,摧破奸兇,不嚴(yán)而理。今與眾儒共論延功,顯之于朝。太守敬嘉厥休,牛酒養(yǎng)德!敝鞑咀x教,戶(hù)曹引延受賜。惲于下坐愀然前曰:“司正舉觥,以君之罪,告謝于天。案延資性貪邪,外方內(nèi)員,朋黨構(gòu)奸,罔上害人,所在荒亂,怨慝并作。明府以惡為善,股肱以直從曲,此既無(wú)君,又復(fù)無(wú)臣,惲敢再拜奉觥。”歙色慚動(dòng),不知所言。門(mén)下掾鄭敬進(jìn)曰:“君明臣直,功曹言切,明府德也。可無(wú)受觥哉?”歙意少解,曰:“實(shí)歙罪也,敬奉觥。”惲乃免寇謝曰:“昔虞舜輔堯,四罪咸服,讒言弗庸,孔任不行,故能作股肱,帝用有歌。惲不忠,孔任是昭,豺虎從政,既陷誹謗,又露所言,罪莫重焉。請(qǐng)收惲、延,以明好惡。”歙曰:“是重吾過(guò)也。”遂不宴而罷。惲歸府,稱(chēng)病,延亦自退。
鄭敬素與惲厚,見(jiàn)其言許歙,乃相招去,曰:“子廷爭(zhēng)繇延,君猶不納。延今雖去,其勢(shì)必還。直心無(wú)諱,誠(chéng)三代之道。然道不同者不相為謀,吾不能忍見(jiàn)子有不容君之危,盍去之乎!”惲曰:“孟軻以強(qiáng)其君之所不能為忠,量其君之所不能為賊。惲業(yè)已強(qiáng)之矣。障君于朝,既有其直,而不死職,罪也。延退而惲又去,不可。”敬乃獨(dú)隱于弋陽(yáng)山中,居數(shù)月,歙果復(fù)召延,惲于是乃去,從敬止,漁釣自?shī),留?shù)十日。惲志在從政,既乃喟然而嘆,謂敬曰:“天生俊士,以為人也。鳥(niǎo)獸不可與同群,子從我為伊、呂乎?將為巢、許,而父老堯、舜乎?”敬曰:“吾足矣。初從生步重華于南野,謂來(lái)歸為松子,今幸得全軀樹(shù)類(lèi),還奉墳?zāi),盡學(xué)問(wèn)道,雖不從政,施之有政,是亦為政也。吾年耄矣,安得從子?子勉正性命,勿勞神以害生。”惲于是告別而去。敬字次都,清志高世,光武連征不到。
惲遂客居江夏教授,郡舉孝廉,為上東城門(mén)候。帝嘗出獵,車(chē)駕夜還,惲拒關(guān)不開(kāi)。帝令從者見(jiàn)面于門(mén)間。惲曰:“火明遼遠(yuǎn)”。遂不受詔。帝乃回從東中門(mén)入。明日,惲上書(shū)諫曰:“昔文王不敢?于游田,以萬(wàn)人惟憂(yōu)。而陛下遠(yuǎn)獵山林,夜以繼晝,其于社稷宗廟何?暴虎馮河,未至之戒,誠(chéng)小臣所竊憂(yōu)也!睍(shū)奏,賜布百匹,貶東中門(mén)候?yàn)閰⒎馕。后令(lèi)潦诨侍印俄n詩(shī)》,侍講殿中。及郭皇后廢。惲乃言于帝曰:“臣聞夫婦之好,父不能得之于子,況臣能得之于君乎?是臣所不敢言。雖然,愿陛下念其可否之計(jì),無(wú)令天下有議社稷而已。”帝曰:“惲善恕己量主,知我必不有所左右而輕天也!焙蠹葟U,而太子意不自安,惲乃說(shuō)太子曰:“久處疑位,上違孝道,下近危殆。昔高宗明君,吉甫賢臣,及有纖介,放逐孝子!洞呵铩分x,母以子貴。太子宜因左右及諸皇子引愆退身,奉養(yǎng)母氏,以明圣教,不背所生。”太子從之,帝竟聽(tīng)許。
惲再遷長(zhǎng)沙太守。先是,長(zhǎng)沙有孝子古初,遭父喪未葬,鄰人失火,初匍匐柩上,以身?火,火為之滅。惲甄異之,以為首舉。后坐事左轉(zhuǎn)芒長(zhǎng),又免歸,避地教授,著書(shū)八篇。以病卒。子壽。
后漢書(shū)?郅惲傳翻譯
郅惲字君章,汝南郡西平人。十二歲失母,居喪悲痛過(guò)禮。長(zhǎng)大后,能理《韓詩(shī)》、《嚴(yán)氏春秋》,明天文歷數(shù)。
王莽時(shí),寇賊時(shí)常發(fā)生,郅惲仰占玄象,嘆對(duì)友人說(shuō):“現(xiàn)在鎮(zhèn)星、歲星、熒惑都在漢分翼軫之地域,去而復(fù)來(lái),漢必然再次受命,福歸有德者享用。如有順從天意發(fā)表策略的人,必成大功。”當(dāng)時(shí)左隊(duì)大夫..并素來(lái)喜愛(ài)士子,郅惲對(duì)他說(shuō):“當(dāng)今天文展示的跡象,智者以之昌盛,愚者以之滅亡。以前伊尹自己賣(mài)身以求輔弼商湯,終于立功全人。我郅惲不量力,敢效法伊尹的軌跡,應(yīng)天人之變。明公倘若不懷疑,使成就天德!..并感到奇怪,就暫任他為官吏。郅惲不拜見(jiàn),說(shuō)“:以前周文王舉拔呂望于渭水之濱,高宗訪傅說(shuō)于巖筑,齊桓公曾被管仲射鉤但能以他為相,所以能立豐功烈績(jī),成為元?jiǎng)。沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)呂望傅說(shuō)管仲,可以任以吏位的。不是窺天的人是不可以與他圖謀長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì)的。你不肯授驥以重任,驥也俯首裹足而去了!庇谑遣唤邮苋蚊。西到長(zhǎng)安,就上書(shū)王莽說(shuō):“臣聽(tīng)說(shuō)天地重其人,惜其物,所以運(yùn)北斗,垂日月,天地造化品物,如陶匠之成眾品,天豫設(shè)圖錄之書(shū),顯明帝王之年代。
漢代歷運(yùn)久長(zhǎng),孔子生為赤制,不使愚惑,殘人亂時(shí)。聰明的人順以成德,愚蠢之人逆以取害,帝位是由命運(yùn)決定的,不可虛得。上天垂下儆戒,想使陛下覺(jué)悟,回到臣子的位置,以轉(zhuǎn)禍為福。劉氏受命于天,命長(zhǎng)而未絕,陛下當(dāng)順其時(shí)之盛衰,取之以天,還之以天,可以說(shuō)是知命的了。如果不及早設(shè)法,那是成為竊取帝位了。且堯舜不以天之顯示而自與,而禪位于人,陛下何必貪那種不是天顯的位置以自累呢?天是陛下的嚴(yán)父,臣是陛下的孝子。父教不可廢,子諫不可拒,請(qǐng)陛下留神。”王莽大怒,即將郅惲收捕詔獄,劾以大逆不道之罪。但因郅惲所言是依據(jù)經(jīng)讖,難以一時(shí)加害于他,因使黃門(mén)近臣威脅郅惲,要他自訴狂病發(fā)作時(shí)精神恍惚,一時(shí)胡言亂語(yǔ)所致。郅惲就..目大罵說(shuō):“我說(shuō)的都是天文圣意,絕不是狂人所能捏造出來(lái)的。”于是系獄直到冬天,恰逢赦令得以出獄,就與同郡鄭敬南逃到蒼梧。
建武三年(27),又到廬江,因遇積弩將軍傅俊東征揚(yáng)州。傅俊素聞郅惲之名,以禮聘請(qǐng)他,崇尚他為將兵長(zhǎng)史,授以軍政之權(quán)。郅惲于是誓眾說(shuō)“:不要攻人之不備,困人于災(zāi)難,不得斷人肢體裸人形骸,不得奸淫婦女!钡悼〉能娛咳园l(fā)掘冢墓陳露尸體,掠奪百姓。郅惲勸傅俊說(shuō):“以前周文王不忍陳露白骨,周武王不以天下易一人之命,所以能獲天地的報(bào)應(yīng),戰(zhàn)勝殷商如林的軍隊(duì)。將軍如何不師法文王,而犯違反天地的禁令,多傷人害物,虐及枯尸,取罪神明?現(xiàn)在不謝天改政,無(wú)以全命。希望將軍親率士卒,收養(yǎng)傷者安葬死者,對(duì)被殘暴者痛哭安撫,以證明發(fā)冢掠奪不是將軍的本意!备悼÷(tīng)從了,百姓由是悅服,所向都下。
建武七年(3),傅俊還京師,而上論之。郅惲恥于以軍功取得官位,就辭回故里。縣令屈身崇禮,請(qǐng)以為門(mén)下掾。郅惲友人董子張,父親以前被鄉(xiāng)人所害。董子張病倒,臨終前,郅惲前往看望。董子張將死,見(jiàn)郅惲,抽噎不能言。郅惲說(shuō)“:我知道你不悲天命,而痛恨仇之不能報(bào)。你在世,我思慮此事但不須由我動(dòng)手;你不在,我為你手刃仇人。”董子張只是望著他而已。郅惲即躍起,領(lǐng)客攔截殺仇人,取仇人頭以示子張。子張見(jiàn)了就絕了氣。郅惲因而到縣,以殺人自首?h令應(yīng)之遲緩。郅惲說(shuō)“:為友人報(bào)仇,這是我的私情,奉法不私,這是君的忠義。虧君以生,不是臣子的節(jié)義!币蚨鴱墓猛顺鲎酝O(jiān)獄。縣令光著腳追郅惲,沒(méi)追到,于是自己趕到監(jiān)獄,縣令拔劍對(duì)著自己以要挾郅惲說(shuō)“:你如果不跟我出去,我就自刎以表明我的心跡!臂烈源说贸觯虿‰x去。很久以后,太守歐陽(yáng)歙請(qǐng)他擔(dān)任功曹。汝南地方舊俗,十月饗會(huì),百里以?xún)?nèi)的縣都要帶著牛酒到府里宴飲。行完饗禮后,歐陽(yáng)歙教道:“西部督郵繇延,天資忠貞,稟性公正適宜,摧破奸兇,政事不嚴(yán)而理。今與眾儒共論繇延的功勞,顯之于朝廷,太守敬重嘉獎(jiǎng)他的治績(jī),特以牛酒養(yǎng)其功德。”主簿讀教,戶(hù)曹引繇延接受賜賞。郅惲在下座變色而前說(shuō)“:主禮人舉觥,以君之罪,告謝于天。按繇延資質(zhì)貪贓邪惡,外表方直而內(nèi)實(shí)柔弱,結(jié)黨營(yíng)私交結(jié)奸佞,欺罔上級(jí)坑害人民,處所荒穢紊亂,怨恨邪惡并作。官府以惡為善,卿士們以直從曲,這是既無(wú)君,又復(fù)無(wú)臣,郅惲敢再拜奉觥請(qǐng)飲!睔W陽(yáng)歙臉露羞色,不知如何對(duì)答。門(mén)下掾鄭敬進(jìn)言道“:君主賢明臣言就正直,功曹的話(huà)很懇切,這是郡守的功德啊,能不受觥飲酒嗎?”歐陽(yáng)歙心意稍為寬解,說(shuō):“這實(shí)在是我的罪過(guò),恭敬奉觥!臂劣谑敲撁敝x罪說(shuō):“以前虞舜輔佐唐堯,處置了四個(gè)不聽(tīng)約束的首領(lǐng)而天下都心服,讒言不用,大奸佞就行不通了,所以能用忠臣作為股肱,《尚書(shū)》上有歌贊頌。郅惲不忠,使奸佞昭彰,像豺虎一樣的貪佞之徒從政,既誹謗了你,又對(duì)眾聲討了繇延的罪過(guò),我的罪是最大不過(guò)的了,請(qǐng)把我和繇延一起收捕起來(lái),以明好惡!睔W陽(yáng)歙說(shuō)“:那就更加重了我的罪過(guò)了!庇谑蔷土T宴而散。郅惲回府后,請(qǐng)了病假,繇延也自己退去。鄭敬與郅惲向來(lái)很好,看到他的話(huà)得罪了歐陽(yáng)歙,就邀郅惲去見(jiàn)他,說(shuō)“:你府廷與繇延相爭(zhēng),太守并未采納你的意見(jiàn)。繇延雖去,其勢(shì)必將回來(lái)。不隱瞞自己正直的心腸,這是三代的正道。
然而道不相同者不能共謀,我不忍看到你有不容于太守之危,何不離開(kāi)這里呢!”郅惲說(shuō)“:孟軻以強(qiáng)其君所難以做到的事為忠,君有仁義禮智而說(shuō)他不能那是賊其君。郅惲已強(qiáng)太守了,障蔽了太守將賞給繇延的牛酒,既已直言諫太守,而不能死于職守,是罪過(guò)。繇延已退而我又去,不可以。”鄭敬于是單獨(dú)隱居于弋陽(yáng)山中。數(shù)月后,歐陽(yáng)歙果然再召集繇延,郅惲于是離郡府,跟從鄭敬所止,以釣魚(yú)為樂(lè),留數(shù)十日。郅惲志在從政,既而喟然而嘆,對(duì)鄭敬說(shuō):“天生英俊,是為人而生,不可以長(zhǎng)期與鳥(niǎo)獸同群,你跟我為伊尹呂望呢,還是為巢父許由而以堯舜為父老呢?”鄭敬說(shuō)“:我已經(jīng)滿(mǎn)足了。當(dāng)年與你一同尋虞舜于蒼梧,現(xiàn)歸鄉(xiāng)隱逸,從赤松子游,幸而得以全軀家室子孫,回鄉(xiāng)禮奉祖先墳?zāi),盡學(xué)問(wèn)道,雖然沒(méi)有從政,但循道而行遵行孝悌,這也等于是從政了。我年已老邁,怎能跟你呢?希望你勉力于政務(wù),愛(ài)惜生命,不要?jiǎng)谏褚詾楹ι`!臂劣谑歉鎰e而去。
鄭敬字次都,志氣清高,光武幾次征召他都沒(méi)有去。郅惲于是客居江夏教授,被郡舉為孝廉,為上東城門(mén)侯。帝曾經(jīng)出獵,車(chē)駕夜還,郅惲閉關(guān)不納。帝命令從者在門(mén)隙間與郅惲見(jiàn)面。郅惲說(shuō):“火光還很遠(yuǎn)!庇谑遣唤邮苊。帝只得迂回從東中門(mén)進(jìn)城。第二天,郅惲上書(shū)諫道:“以前周文王不敢以游獵為樂(lè)。擔(dān)心的是百姓的憂(yōu)樂(lè)。而陛下遠(yuǎn)獵山林,夜以繼旦,把社稷宗廟的安危置于何地呢?空手搏虎徒步渡河,冒險(xiǎn)難成的誡語(yǔ),是小臣最為憂(yōu)慮的!睍(shū)奏上去,帝賞賜給他布百匹,把東中門(mén)侯貶到參封縣去做縣尉。后來(lái)令郅惲為皇太子講授《韓詩(shī)》,侍講在殿中。郭皇后被廢,郅惲就向帝進(jìn)言說(shuō)“:我聽(tīng)說(shuō)夫婦之好,做父親的尚不可制御兒子,做臣子的怎能制御其君呢?我真是不敢講。雖然,我希望陛下無(wú)論以我的言為可否,都不要讓天下人對(duì)國(guó)家社稷有所議論就好了。”帝說(shuō)“:郅惲善于克制自己而體諒主上,知道我必不至于有所向背而輕視天下哩!惫蠹葟U,太子不能自安,郅惲就說(shuō)服太子說(shuō):“長(zhǎng)期處在被疑的位置上,對(duì)上來(lái)講有違孝道,對(duì)下而言非常危險(xiǎn)。以前高宗是明君,尹吉甫是賢臣,到有了芥蒂,竟放逐孝子。
《春秋》之義,母以子貴。太子應(yīng)以左右及諸皇子著想引咎辭退,奉養(yǎng)母親,以明圣教,不背所生!碧勇(tīng)從了,帝也聽(tīng)許了。郅惲再遷為長(zhǎng)沙郡太守。起初長(zhǎng)沙有孝子古初,父死了未葬,鄰居失火,古初匍匐在父親靈柩上,以身抗火,火竟被撲滅。郅惲審查深感奇異,以為這是首舉。后來(lái)因事貶芒縣長(zhǎng),接著又免職放回,郅惲隱居以教授自終,著書(shū)八篇,以病卒。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1025035.html
相關(guān)閱讀:三十六計(jì)之上屋抽梯第二十八計(jì)
雍陶《僧金河戍客》原文及翻譯 賞析
池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲,日長(zhǎng)飛絮輕
深恩負(fù)盡,死生師友
周易?易經(jīng)困卦全文及翻譯