歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《初發(fā)揚子寄元大校書》【賞析】注解+譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶
  《初發(fā)揚子寄元大校書》 作者:韋應物   凄凄去親愛,泛泛入煙霧。   歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。   今朝為此別,何處還相遇。   世事波上舟,沿洄安得住。   【注解】: 1、親愛:指好友。 2、殘鐘句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。 3、沿洄:指處境的順逆。   【韻譯】:   凄愴地離別了親愛的朋友, 船只泛泛地駛?cè)朊C熿F。   輕快地搖槳向著洛陽歸去, 曉鐘殘音還遠繞廣陵樹木。   今日在此我與你依依作別, 何時何地我們能再次相遇?   人情世事猶如波上的小船, 順流洄旋豈能由自己作主?   【評析】: ??這是離別時寫給好友抒發(fā)離情的一首詩。開頭兩句寫別離之“初發(fā)”。三、四句 寫友人乘舟歸去。五、六句寫期望重逢。最后兩句以舟行不定,喻世事之順逆翻復, 難以自主。 ??   全詩即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口頭語,世間理,如水乳交融,似 蛛網(wǎng)交織,牽人心緒,動人心弦。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/tangshi/333663.html

相關(guān)閱讀:唐詩《夜雨寄北》李商隱賞析
長干行·家臨九江水
唐詩《終南別業(yè)》王維賞析
清平調(diào)·一枝紅艷露凝香
早秋?許渾_翻譯注釋賞析