歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《關山月》【賞析】注解+譯文

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 逍遙右腦記憶


  《關山月》 作者:李白   明月出天山,蒼茫云海間。   長風幾萬里,吹度玉門關。   漢下白登道,胡窺青海灣。   由來征戰(zhàn)地,不見有人還。   戍客望邊色,思歸多苦顏。   高樓當此夜,嘆息未應閑。   【注解】: 1、關山月:樂府《橫吹曲》調名。 2、胡:這里指吐蕃。 3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。   【韻譯】:   皎潔的月亮從祁連山升起, 輕輕漂浮在迷茫的云海里。   長風掀起塵沙席卷幾萬里, 玉門關早被風沙層層封閉。   白登道那里漢軍旌旗林立, 青海灣卻是胡人窺視之地。   自古來這征戰(zhàn)廝殺的場所, 參戰(zhàn)者從來不見有生還的。   守衛(wèi)邊陲的征夫面對現(xiàn)實, 哪個不愁眉苦臉思歸故里?   今夜高樓上思夫的妻子們, 又該是當窗不眠嘆息不已。   【評析】: ??這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。 ??詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現(xiàn)出 征人懷鄉(xiāng)的情緒;中間四句,具體寫到戰(zhàn)爭的景象,戰(zhàn)場悲慘殘酷;后四句寫征人望 邊地而思念家鄉(xiāng),進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的 “當君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調。而“由來征戰(zhàn)地,不見有人還”又與王昌齡 的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/tangshi/301800.html

相關閱讀: