歡迎來到
逍遙右腦記憶網(wǎng)
-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!
記憶資訊
|
提高記憶力
|
增強記憶力
|
右腦記憶方法
|
右腦開發(fā)訓(xùn)練
|
手機版
記憶力訓(xùn)練
記憶法
記憶術(shù)
記憶宮殿
右腦開發(fā)
速讀訓(xùn)練
思維導(dǎo)圖
學(xué)習(xí)方法
高中
高一
高二
高三
高考
大學(xué)
注意力訓(xùn)練
超右腦
左右腦
最強大腦
全腦速讀
快速閱讀
思維模式
學(xué)習(xí)計劃
初中
初一
初二
初三
中考
專業(yè)
吸引力法則
潛意識
催眠術(shù)
潛能開發(fā)
速讀教程
勵志名言
經(jīng)典語錄
電子課本
早教
幼教
幼兒
作文
詞語
句子
詩詞大全
唐詩三百首
全唐詩
古詩三百首
古詩大全
宋詞精選
全宋詞
元曲精選
經(jīng)典詩句
詩歌鑒賞
詩詞名句
辭賦精選
詩人大全
詩詞閱讀
古詩文閱讀
高中詩詞
初中詩歌
文言文閱讀
高中文言文
初中文言文
小學(xué)文言文
高中現(xiàn)代詩
現(xiàn)代詩
勵志詩歌
精品推薦:
逍遙右腦
>
詩詞大全
>
古詩三百首
>
己亥雜詩
編輯:
路逍遙
關(guān)鍵詞:
古詩三百首
來源:
逍遙右腦記憶
九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。 我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。 注釋 1.九州:中國。 2.風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會變革。 3.生氣:生氣勃勃的局面。 4.恃(shì):依靠。 5.喑(yīn):沒有聲音。 6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。 7.究:終究、畢竟。 8.天公:造物主,也代表皇帝。 9.重:重新。 10.抖擻:振作精神。 11拘:拘泥、束縛。 12降:降生。 譯文 要是這么大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風(fēng)迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。 賞析 這是一首出色的政治。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現(xiàn)狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認為這樣的力量來源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。 詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當(dāng)時中國形勢的看法。“萬馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現(xiàn)實狀況。“風(fēng)雷”比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。詩的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩人用奇特的想象表現(xiàn)了他熱烈的希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物的涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新的“風(fēng)雷”、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實,更憧憬未來、充滿理想。它獨辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shici/gushi300/305716.html
相關(guān)閱讀:
擊壤歌【賞析】原文+注譯
初睛游滄浪亭賞析_蘇舜欽的詩
梅花絕句賞析_陸游的詩
關(guān)睢翻譯+賞析
《歸園田居·其一》【賞析】注解+譯文
上一篇:
詩經(jīng)《國風(fēng)?魏風(fēng)?碩鼠》解析
下一篇:
《詠懷八十二首·其一》注解+賞析+譯文
相關(guān)主題
估客樂四首 原文及賞析
《晚登三山還望京邑》【賞析】注解+譯文
三衢道中賞析_曾畿的詩
詩經(jīng)碩鼠
古詩《回車駕言邁》原文賞析
東城高且長 翻譯
《迢迢牽牛星》 注釋 翻譯 賞析
絕句賞析_志南的詩
和子由澠池懷舊
《擬客從遠方來》譯文注釋_《擬客從遠方來》點評_鮑
推薦閱讀
古詩《估客樂四首》原文賞析
估客樂四首 朝代:南北朝 作者:釋寶月 原文: 郎作十里行,儂作九里送。 拔儂頭上釵,與郎……
竹石
咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。注釋 竹石:扎根在石縫……
橫塘賞析_范成大的詩
南浦春來綠一川, 石橋朱塔兩依然。 年年送客橫塘路, 細雨垂楊系畫船。 注釋 橫塘:江蘇省……
白馬篇 曹植詩選
朝代:魏晉 作者:曹植 原文: 白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽并游俠兒。 少小去……
明月何皎皎 原文及翻譯
朝代:兩漢 作者:佚名 原文: 明月何皎皎,照我羅床幃。 憂愁不能寐,攬衣起徘徊。 客行雖……
相關(guān)閱讀
納涼
《送友人》鑒賞
歸園田居·其一 陶淵明詩詞鑒賞
初晴游滄浪亭 翻譯
詩經(jīng)《蒹葭》賞析
舟過安仁
《蒹葭》譯文注釋_《蒹葭》點評_詩經(jīng)的詩
”老驥伏櫪,志在千里。“全詩的賞析
《聲聲慢?尋尋覓覓》譯文注釋_《聲聲慢?
詠牡丹·一自胡塵入漢關(guān)
右腦記憶論壇
|
快速記憶法
|
記憶力培訓(xùn)
|
速讀培訓(xùn)
|
速讀軟件
Copyright(C)
逍遙右腦
All Rights Reserved