1. 同學們看中央電視臺的節(jié)目時,經(jīng)常會在電視屏幕上看到CCTV的字樣,它是“(中國)中央電視臺”的字母縮寫,它的完整形式是______。
A. China Central Television B. Central Communication Television
C. China Control Television D. Central Committee Television
2. 人有綽號,城市有綽號,有趣的是,有的國家也有綽號,如美國的綽號是______,英國的綽號是______。
A. Aunt Sam, Uncle John B. New Continent, Great Britain
C. Washington, Elizabeth D. Uncle Sam, John Bull
3. 近幾年,許多中國人,尤其是年輕人,開始慢慢喜歡上西方的洋節(jié)日,什么圣誕節(jié)、情人節(jié)、愚人節(jié)等。請問,下面哪個西方節(jié)日的時間是在每年的2月?
A. Easter B. Holy Saturday
C. St. Valentine’s Day D. April Fool’s Day
4. 許多學英語的人為了提高英語聽說能力都選擇聽“美國之音”。“美國之音”的英語形式是_______。
A. American Sound B. the Sound of America
C. the Voice of America D. Free Voice
5. 有一種草叫“勿忘我”,許多文人常用它來描述相思與癡情。據(jù)說,人們只要將它帶在身上,戀人就會將自己銘記于心、永志不忘。這種草的英語名字叫 _______。
A. Don’t forget me B. forget-me-not
C. no-forgetting grass D. not-forget-me
6. 隨著我國對外開放的不斷深入,現(xiàn)在許多地方的標識語和告示語都是用英語寫的,如Entrance 表示“入口”,Exit 表示“出口”,Cash Desk表示“付款處”,Complaint Box表示“意見箱”,Inquiry Office表示“問訊處”,Parking Place表示“停車場”等。假若有家單位要你為其寫出“閑人免入”的英語,你能寫出來嗎?若寫不出,請從下面四個中選一個:
A. Staff Only B. Freeman Not In
C. On business D. Not Enter Freely
【答案及解說】
1. 答案選A。CCTV 是China Central Television的縮寫形式。順便說一句,“中國民航”的英語表達為Civil Aviation Administration of China,通?s寫為CAAC。
2. 答案選D。Uncle Sam 譯成漢語是“山姆大叔”,是人們對“美國”“美國人”或“美國政府”的一種詼諧稱呼。據(jù)說在1812年的英美戰(zhàn)爭時,美國的軍事供應(yīng)品的箱子上都印著 U.S.的字樣(United States 第一個字母的縮寫),而當時在美國特羅城(Troy)有一位專門檢查政府軍用品訂貨的官員,名叫塞繆爾·威爾遜(Samuel Wilson),他的朋友平日都叫他為“山姆大叔”(Uncle Sam),由于Uncle Sam這兩個詞的第一個字母縮寫也是 U.S.,所以特羅城的人便開玩笑說,這些軍用品箱子都是山姆大叔的。后來這個笑話傳開了,“山姆大叔”便成了“美國”、“美國人”或“美國政府”的綽號。John Bull 在漢語中通常譯為“約翰牛”,是英國人或英國的綽號。其中也有一個典故:英國18世紀有位諷刺雜文作家叫約翰·阿布什諾特(John Arbuthnot,1667—1735),他于1725年出版了一本叫《約翰·布爾的歷史》(The History of John Bull)的書。作者在書中創(chuàng)造了一個矮胖愚笨的紳士形象(即 John Bull),用以諷刺當時輝格黨(“自由黨”的前身)在長期的西班牙王位繼承戰(zhàn)爭(War of the Spanish Succession)中所扮演的角色。由于書中John Bull這一形象塑造得相當成功,簡直就是當時當權(quán)者的影子,所以,它就成英國或英國人的綽號。
3. 答案選C。Easter 指“復活節(jié)”,時間在每年春分后月圓第一個星期天,約在3月21日左右;Holy Saturday 指“圣星期六”,時間為Easter 的前一天;St. Valentine’s Day 指“圣瓦倫丁節(jié)”,也叫“情人節(jié)”,時間為每年的2月14日;April Fool’s Day指“愚人節(jié)”,時間為每年的4月1日。
4. 答案選C。“美國之音”的英語形式是the Voice of America,也可簡稱為。VOA 節(jié)目分標準英語廣播(Standard English)和特別英語廣播(Special English),前者語速快,句子長,詞匯量大,適合中級以上英語水平的人;后者語音清晰,語速較慢,句子結(jié)構(gòu)較簡單,所用詞匯量有限,適合初級英語水平的人。順便說一句,與“美國之音”一樣有名的還有英國的(British Broadcasting Corporation 英國廣播公司)。(from www.nmet168.com)
5. 答案選B。即“勿忘我草”的英語是forget-me-not,你若不信,隨便找本詞典查查看。其實,該單詞來自一個愛情故事。據(jù)說,有一對戀人在海邊散步,姑娘被岸邊峭壁上的一叢美麗的鮮花吸引住了,小伙子便奮不顧身地去摘花,結(jié)果被卷入狂濤巨浪之中。在與海浪的博斗中,他大聲向姑娘喊道:“不要忘記我。”為了紀念心愛的戀人,姑娘就把那種花命名為“勿忘我”。現(xiàn)在,人們便用forget-me-not 來象征愛情的“忠貞不渝”。
6. 答案選A。Staff 意為“職員”“工作人員”,Staff Only 的意思是“只有職員可以進入”,也就是“閑人免入”的意思。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/223131.html
相關(guān)閱讀:英語作文老大難,到底怎么辦