雙語(yǔ)閱讀 哈利·波特是個(gè)大煙槍

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中英語(yǔ) 來源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)


高考臨近,小編為大家準(zhǔn)備了些雙語(yǔ)閱讀的文章,希望大家能從中獲益!

Harry Potter has become a Chain-Smoker

On the set (拍攝現(xiàn)場(chǎng)) of Harry Potter and the Half-Blood Prince (《哈利·波特與混血王子》), an old airport in the suburbs of London, Daniel Radcliffe (丹尼爾) who plays Harry Potter in the film lights up a cigarette for a rest every time the director calls “cut”. It is told by the film crew (劇組人員) that Daniel has been smoking up to 20 cigarettes a day during this period. A reporter even uses such words as “uncomfortable” and “disgusting” to describe this young school-clothing-dressed wizard (身穿校服的巫師) who is seen putting a cigarette between his fingers, with his eyes half closed. His clean-cut image (純潔的形象) cannot be seen any more.

About this, his cast mates (演員同伴) are quite worried. Rupert Grint (魯伯特·格林特) who plays Ron Weasley (羅恩) tells reporters that a nervous Radcliffe turned to the cancer sticks (癌棒,指香煙) when he had to perform a tricky stunt (特技表演) himself because his double (替身) was absent last week. “If you go on smoking like this every day,” Rupert warns him, “you will most probably suffer from asthma (哮喘) .” Unfortunately, Daniel doesn’t seem to be taking any notice (不在意) . He has been dubbed “Harry Puffer” (“噴煙的哈利”) on the set.

Daniel’s agent (經(jīng)紀(jì)公司) is also deeply concerned about this bad habit, warning that he mustn’t be seen puffing in public or his image as a good student would probably be ruined. A source (消息靈通人士) suspects that Daniel might have picked up such an unhealthy habit from stars like Kevin Spacey (凱文·史派西) and Stephen Fry (史蒂芬·弗萊混) , with whom he's been having late nights out (夜不歸宿) . But his friends explain, “He is bored with his clean-cut image. And he is also under huge pressures from his fans and the company. So his behavior may be the response of a rebel (叛逆者) .”

Daniel’s fans feel very sad when they see him smoking. “How can he smoke? After all, he is a model student.” But Daniel himself disagrees: “I’m no longer a child, but a young man.”

【附:中文大意】

哈利·波特是個(gè)大煙槍

電影《哈利·波特與混血王子》倫敦郊區(qū)一處老式飛機(jī)場(chǎng)趕拍時(shí),在現(xiàn)場(chǎng)只要導(dǎo)演一喊“cut”,飾演哈利·波特的丹尼爾就會(huì)快步走向休息區(qū),從便服中掏出煙來,吞云吐霧一番。據(jù)劇組人員透露:“丹尼爾每天在片場(chǎng)至少要抽20支以上的煙,簡(jiǎn)直煙不離手。”看著身著魔法校服的丹尼爾兩指夾煙,微瞇雙眼,純情模樣蕩然無(wú)存,探班記者甚至用“別扭和不舒服”來形容這位人氣“小巫師”。

面對(duì)這一情況,同伴們很為丹尼爾擔(dān)憂。扮演羅恩的魯伯特·格林特告訴記者,上周拍片的時(shí)候,當(dāng)?shù)つ釥栆硌菀欢翁丶迹奶嫔碛智∏刹辉,緊張的他第一反應(yīng)竟然是去找煙。魯伯特勸說他:“如果持續(xù)每天一包煙的話,你將很有可能染上哮喘。”可惜,丹尼爾聽不進(jìn)去,依然我行我素,因此在片場(chǎng)獲得了“噴煙的哈利”綽號(hào)。

丹尼爾的經(jīng)紀(jì)公司也為他的這一惡習(xí)深感焦慮,他們警告丹尼爾,“千萬(wàn)不能在公眾場(chǎng)合暴露抽煙的樣子,這樣,很有可能摧毀丹尼爾的乖乖學(xué)生形象。” 一位消息人士猜測(cè):“丹尼爾最近老是和凱文·史派西以及史蒂芬·弗萊混在一起,夜不歸宿。吸煙的惡習(xí)肯定是從他們身上學(xué)來的。”而丹尼爾的朋友則表示:“他對(duì)自己?jiǎn)渭兊哪痈械椒ξ。影迷和公司讓他感受到巨大的束縛,可能這正是叛逆期的反應(yīng)吧。”

丹尼爾煙不離手的畫面,讓影迷們痛心不已,“哈利怎么可以抽煙啊,他可是模范學(xué)生啊!”丹尼爾自己是這么說的:“我認(rèn)為自己不再是個(gè)孩子,而是一個(gè)青年了。”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/217399.html

相關(guān)閱讀:詳解:高考英語(yǔ)閱讀題的解題流程