go steady 經(jīng)常(與異性約會)A: Some pretty girls seem to be just going steady with him.A:有些漂亮姑娘好像常跟他約會。B: That's indeed a mystery. How can these girls enjoy hanging aroudn with such a bad egg!B:真受不了,這些人怎么會喜歡和這個壞蛋在一起!A: Birds of a feather flock together, you bet. These girls can't be good girls. Beauty is only skin deep, you know?A:物以類聚,人以群分。她們也不會是好女孩,只不過臉蛋很漂亮罷了,你說呢?give somebody the cold shoulder 冷落某人A: I broke with Jim.A:我和吉姆斷了。B: How come? He seemed to be head over heels in love with you. And you told me that he was a good guy.B:怎么會呢?他好像是深愛著你的,你也說他挺不錯。A: He was a good guy by the time we met. But soon we were at loggerheads.A:我們剛認識的時候他還可以,可不久我們之間就有分歧了。B: So you give him a cold shoulder now?B:所以你就把他踹了?A: He gives me a cold shoulder. He still remembers what I said.A:是他不要我的,我說什么他都記著。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/gaozhong/1333078.html