1.對(duì)加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋有誤的一項(xiàng)是( )
A.如我,能將幾何 帶兵 B.多多而益善耳 更加
C.陛下不能將兵,而善將將 喜歡 D.之所以為陛下禽也 ……的原因
2.上文中有兩個(gè)通假字,請(qǐng)找出并解釋。
(1)“ ”通“ ”,含義:
(2)“ ”通“ ”,含義:
3.把下列文言句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)多多益善,何為為我禽? 譯文:
(2)此乃信之所以為陛下禽也。譯文:
4.對(duì)文章意思理解不正確的一項(xiàng)是( )
A.劉邦和韓信有一次談?wù)摳魑粚㈩I(lǐng)的才能,他們的看法有些不同。
B.韓信的內(nèi)心深處,其實(shí)是認(rèn)為自己的統(tǒng)兵才能要高過(guò)劉邦。
C.“上笑曰”中的“笑”,其實(shí)是冷笑,既表現(xiàn)了劉邦對(duì)韓信的回答的不滿,也是在嘲笑韓信雖有統(tǒng)兵之能,卻也不得不臣服于自己。
D.韓信最后的自圓其說(shuō),一方面是無(wú)可奈何的承認(rèn)自己確實(shí)在某些方面比不上劉邦,另一方面也顯示了他隨機(jī)應(yīng)變的機(jī)智,避免了劉邦對(duì)自己的不滿和猜忌。
參考答案
1.C
2.“常”通“嘗”;“禽”通“擒”
3.(1)(你說(shuō)你是)越多越好,那么,為什么你會(huì)被我捉住的呢?(2)這就是我韓信被你陛下捉住的原因啊。
4.D
注釋
1、通假字:諸將能不:通“否”。
何為為我禽:通“擒”,捉住。
而善將將:通“擅”擅長(zhǎng)。
2、解釋:上嘗從容與信言諸將能不:指劉邦。
上嘗從容與信言諸將能不:不慌不忙,此處指隨意。
各有差(ci):等級(jí),此處指高低。
多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。
譯文
劉邦曾經(jīng)隨便和韓信討論各位將領(lǐng)的才能,(認(rèn)為)他們各有高下。劉邦問道:“像我自己,能帶多少士兵?”韓信說(shuō):“陛下不過(guò)能帶十萬(wàn)人。”劉邦說(shuō):“那對(duì)你來(lái)說(shuō)呢?”韓信回答:“像我,越多越好。”劉邦笑道:“統(tǒng)帥士兵的越多越好,那(你)為什么被我捉?”韓信說(shuō):“陛下不善于帶兵,但善于統(tǒng)領(lǐng)將領(lǐng),這就是韓信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達(dá)到的。”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/848565.html
相關(guān)閱讀:《常羊?qū)W射》閱讀答案及原文翻譯
《莊辛說(shuō)楚襄王》原文翻譯
《登泰山記》閱讀答案
《贊劉諧》閱讀答案
《劉邦論得天下之道》閱讀答案及原文翻譯賞析