魏文侯出游,道見(jiàn)路人反裘而負(fù)芻,文侯曰:“胡為反裘而負(fù)芻?”對(duì)曰:“臣愛(ài)其毛。”文侯曰:“若不知其里盡而毛無(wú)所恃耶?”明年,東陽(yáng)上計(jì),錢布十倍,大夫畢賀。文侯曰:“此非所以賀我也。譬無(wú)異夫路人反裘而負(fù)芻也,將愛(ài)其毛,不知其里盡,毛無(wú)所恃也。今吾田地不加廣,士民不加眾,而錢十倍,必取之士夫也。吾聞之,下不安者,上不可居也,此非所以賀我也。”
(選自西漢.劉向《新序.雜事二》)
【閱讀訓(xùn)練】
①魏文侯:魏國(guó)的國(guó)君。②裘:皮衣,名詞用如動(dòng)詞,即“穿衣皮”。③芻:牲口吃的草。④胡為:為什么。⑤恃:依靠。⑥東陽(yáng):地名。⑦上計(jì):上,送上;計(jì),帳簿。⑧布:古代錢幣。⑨“此非”句是說(shuō)“這不是你們應(yīng)該祝賀我的。”
1.解釋下面句中加點(diǎn)的詞。(2分)
①此非所以賀我也( ) ③見(jiàn)路人反裘而負(fù)芻( )
②此先漢所以興隆也( ) ④寒暑易節(jié),始一反焉( )
2.有一個(gè)成語(yǔ),就是這篇文章的題目:皮之不存,毛將焉附。這個(gè)成語(yǔ)的原意是,比喻。(4分)
3.魏文侯說(shuō):“下不安者,上不可居也。”這句話的意思是!对狸(yáng)樓記》中哪句話與此同義?。(2分)
4.歸納選文的主題思想:。(2分)
參考答案
1.①用來(lái) ②……的原因 ③翻轉(zhuǎn) ②同“返”
2.皮都沒(méi)有了,毛在哪兒長(zhǎng)呢;基礎(chǔ)沒(méi)有了,建筑在這基礎(chǔ)上的東西也就無(wú)法存在了。
3.百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享樂(lè)了。居廟堂之高則憂其民。
4.魏文侯通過(guò)對(duì)皮毛之間關(guān)系的論述,揭示出事物失去根本,則將無(wú)所著落的道理,從而進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到帝王對(duì)百姓的依存關(guān)系。
二:
1. 解釋句中加點(diǎn)詞語(yǔ)
(1)反裘而負(fù)芻 (2)胡為反裘而負(fù)芻 (3)若不知其里盡
2.翻譯
若不知其里盡而毛無(wú)所恃耶?
3.出自這個(gè)故事的一個(gè)成語(yǔ)是_________________________。
【參考答案】
1.(1)背 (2)為什么 (3)你
2.你不知道如果皮被磨光毛也就沒(méi)地方依附了嗎?”
3.皮之不存,毛將焉附
4、魏文侯說(shuō):“此非所以賀我也”這句話的原因是什么?用自己的話概括回答。本文給我們帶來(lái)的啟示是什么?
解答
原文:下不安者,上不可居,此非所以賀我也。
譯文:老百姓如果不能安寧,當(dāng)皇帝的也不能得到安穩(wěn)。這不是你們應(yīng)該祝賀我的。
啟示
任何事物都有它的規(guī)律,應(yīng)遵循自然規(guī)律,不能舍本逐末,否則最終只能起到相反的結(jié)果。
翻譯
魏文侯外出游玩,看見(jiàn)路上有個(gè)人反穿著皮衣背柴草,魏文侯說(shuō):“(你)為什么反穿著皮衣背柴草呢?”那人回答說(shuō):“我喜歡皮衣上的毛。”魏文侯說(shuō):“你不知道如果皮被磨光毛也就沒(méi)地方依附了嗎?”第二年,東陽(yáng)官府送來(lái)上貢的禮單,上交的錢增加了十倍。大夫全來(lái)祝賀。魏文侯說(shuō):“這不是你們應(yīng)該祝賀我的。打個(gè)比方這同那個(gè)在路上反穿皮衣背柴禾的人沒(méi)有什么不同,既要愛(ài)惜皮衣上的毛,而又不知道那個(gè)皮沒(méi)有了,毛就無(wú)處附著這個(gè)道理,F(xiàn)在我的田地沒(méi)有擴(kuò)大,官民沒(méi)有增加,而錢增加了十倍,這一定是從官員和百姓那征收到的。我聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的話:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享樂(lè)了。這不是你們應(yīng)該祝賀我的。”
注釋
魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)的國(guó)君。
反裘:反穿皮衣。裘:皮襖。
道:路上。
負(fù):背。
芻:喂牲口用的草。
胡為:為什么。胡,通“曷”
東陽(yáng):魏國(guó)邑名,在太行山以東,廣平縣以北。
上計(jì):戰(zhàn)國(guó)時(shí),每年年終,地方官員將本地全年的賦稅收入的帳薄呈交朝庭。
布:古代錢幣。
譬:打比方。
夫:表示實(shí)指,這個(gè)或那個(gè)。
加:更
士:官員
若:你,你們。
邪:句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“嗎”。
恃:依靠,憑借,文中意為“附著”。
盡:完。
說(shuō)“臣”“臣”上文“臣愛(ài)其毛”中的“臣”,相當(dāng)于“我”,是“負(fù)芻”者的自稱,句意為我愛(ài)惜它的毛。
反穿皮衣背柴:形容貧窮勞苦。也比喻為人愚昧,不知本末。
愛(ài):喜歡。
居:坐(安坐享樂(lè))。
魏文侯出游,看到路人背柴草,他們?yōu)榱吮Wo(hù)皮襖的毛而反穿皮襖,魏文侯從中認(rèn)識(shí)到“下不安者,上不可居”的治國(guó)之道。今天看來(lái),本文向我們闡述的一個(gè)道理是:任何事物都有它的規(guī)律,應(yīng)遵循自然規(guī)律,不能舍本逐末,否則最終只能起到相反的結(jié)果。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/623040.html
相關(guān)閱讀:《歧路亡羊》閱讀答案及注釋翻譯
《武陽(yáng)君愛(ài)鳥(niǎo)》閱讀
中考淺易文言短文總復(fù)習(xí)指導(dǎo)(教案)
比較閱讀:甲文:《公輸》選段乙文:《呂氏春秋?去私》
《曹劌論戰(zhàn)》《紙上談兵》比較閱讀及答案