【原文】
益州新昌令夏侯彪之初下車,問里正曰:“雞卵一錢幾顆?”曰:“三顆。”彪之乃遣取十千錢,令買三萬顆,謂里正曰:“未須要,且寄雞母抱之,遂成三萬頭雞,經(jīng)數(shù)月長成,令縣吏與我賣,一雞三十錢,半之間成三十萬。”又問:“竹筍一錢幾莖。”曰:“五莖。”又取十千錢付之,買得五萬莖。謂里正曰:“吾未須筍,且向林中養(yǎng)之。至秋,竹成,一莖十錢,成五十萬。”其貪鄙不道,皆此類。
(選自唐·張?《朝野僉載》)
【參考譯文】
(唐朝時)益州新昌縣令夏侯彪之剛來上任時,下車問一個里正說:“這地方雞蛋一文錢買幾只?”里正回答說:“能買三只。”夏侯彪之聽了后,派人取來一萬文錢交給里正,讓里正代買三萬只雞蛋。說:“我不馬上要這三萬只雞蛋。先將雞蛋放在你這里,用母雞孵化成三萬只雞崽,過了幾個月長成大雞后,我讓縣吏為我賣了它們。一只雞賣三十文錢,半期間,我就可以積攢成三十萬錢。”夏侯彪之又問竹筍一文錢能買幾根?里正回答說:“能買五根。”于是又取錢一萬文交給里正,讓里正代他購買竹筍五萬根。并對里正說:“我并不須用這些竹筍;暫且放在竹林中讓它生長,到秋長成成竹,一根賣錢十文,就可以積成五十萬文錢。”這位夏侯彪之縣太爺,他的貪婪成性、卑鄙無恥,就是這個樣子啊!
【閱讀訓(xùn)練】
1.
解釋:
①令:縣令
②遣:派遣
③令:讓,叫
④付:交給
⑤類:這一類
3.
“之”在古漢語中常作代詞,指出下列“之”指代的具體內(nèi)容。
①且寄雞母抱之
“之”指代
②又取十千錢付之
“之”指代
③且向林中養(yǎng)之
“之”指代
答:①三萬顆雞蛋
②里正
③五萬莖竹筍
4.
用一個成語來概括夏侯彪之的舉止:
。
答:貪得無厭
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/558650.html
相關(guān)閱讀:《王粲強記》閱讀答案
閱讀《陳涉世家》與《祖逖》選段(附答案)
比較閱讀《陳太丘與友期》《郁離子??人舞猴》附答案(東營市中
韓非子?說林上 閱讀答案(湖南湘潭市)
醉翁亭記 閱讀答案(長沙)