《武王克殷》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 初中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
武王克殷 武王 ⑴ 克殷 ⑵ ,召太公 ⑶ 而問曰: 將奈其士眾何 ⑷ ? 太公對曰: 臣聞愛其人者,兼屋上之烏 ⑸ ;憎其人者,惡 ⑹ 其余胥 ⑺ 。咸劉厥 ⑻ 敵,使靡 ⑼ 有余,何如 ? 王 武王克殷
  武王

克殷

,召太公

而問曰:

將奈其士眾何

?”
太公對曰:

臣聞愛其人者,兼屋上之烏

;憎其人者,惡

其余胥

。咸劉厥

敵,使靡

有余,何如
?”
王曰:

不可
!”
太公出,邵公

入,王曰:

為之

奈何
?”
邵公對曰:

有罪者殺之,無罪者活之,何如
?”
王曰:

不可
!”
邵公出,周公

入,王曰:

為之奈何
?”
周公曰:

使各居其宅,田其田,無變舊新,惟仁是親

,百姓有過,在予一人

。

武王曰:

廣大乎,平天下矣
!
凡所以貴士君子

者,以其仁而有德也。

注釋


武王:周武王,姓姬,名發(fā),西周王朝的建立者。

克殷:攻下殷都?,攻下。殷,商朝的都城。

太公:姜太公,姓姜,名望,字子牙,又名呂尚。西周初輔佐武王滅商有功,封于齊。

奈其士眾何:對他的士眾怎么處置。奈何,怎么辦,怎么處置。

烏:即烏鴉。

惡:憎恨。

余胥:墻壁。

厥:其,代詞。

靡:無,不。

邵公:又作召公,武王之弟,因封地在召,故稱為召公。


為之:對他們。為,對。之,指士眾。

周公:西周初政治家,武王之弟,名旦,因封地在周,故稱為周公。

惟仁是親:親近有道德的。


(

)……

……”
,賓語前置的格式。

予一人:即天子,此指殷紂王。


君子:有道者。
閱讀訓練
1
.下列句子有詞類活用現(xiàn)象的兩項是
(
   
)
A
.有罪者殺之,無罪者活之
B
.使其各居其宅,田其田
C
.百姓有過,在予一人
D
.將奈其士眾何
2
.解釋下列句中



的意義。

知其可而為之
______________
  

臣聞愛其人者,兼屋上之烏。
____________

使其各居其宅
_____________
  

曾不能毀山之一毛,其如土石何
?____________
3
.翻譯句子。

凡所以貴士君子者,以其仁而有德也。
譯文:

有罪者殺之,無罪者活之。
譯文:
4
.填空。


臣聞愛其人者,兼屋上之烏,憎其人者,惡其余胥。

可概括為成語
_____________
。

仿照

惟仁是親

,再寫出兩個成語:_____、______。
5.
聯(lián)系全文看,武王認為可以平定天下的因素是什么?
_____________________________________
參考答案:
1.AB(A“


,形容詞的使動用法;
B
前一個



名詞用如動詞,耕種;
)
 
2.

代詞,這件事;

代詞,那;

代詞,他們;

副詞,加強反問語氣!
3.

凡是能夠愛護民眾和有道德的人,就是因為他們有仁德之心!

有罪的人就殺了他,沒有罪的人就讓他活著!
4.

愛屋及烏
(
或:愛之欲其生,惡之欲其死
)
 


惟利是圖、惟命是從 
5.“
使其居其宅,田其田,無變舊新,惟仁是親

。
譯文

  周武王攻下了殷都,召見太公問道:

怎樣處置殷都的士卒百姓呢
?”
太公回答說:

我聽說,愛那個人,同時愛他屋頂上的烏鴉;憎恨那個人,同時憎恨他的墻壁。把那些敵人全部殺掉,一個不留,怎么樣
?”
武王說:

不行
!”
太公退出,邵公進見,武王說:

對他們怎么處置呢
?”
邵公回答說:

把有罪的人殺掉,讓沒有罪的人活命。怎樣
?”
武王說:

不行
!”
邵公退出,周公進見,武王說:

對他們怎么處置呢
?”
周公說:

讓他們各人住著自己的房屋,耕種自己的土地,不改變他們以往的習慣,親近、信任有仁德的人,百姓有過錯,全在紂王一人身上。

武王贊嘆說:

看的遠大啊,
(
這樣做足以
)
平定天下啊
!
凡是能夠愛護民眾和有德行的人,是因為他們有仁德之心。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/339591.html

相關閱讀: