向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:“若為盜若何?”向氏言其狀。國氏曰:“嘻!若失為盜之道至此乎?今將告若矣。吾聞天有時(shí),地有利。吾盜天地之時(shí)利,云雨之滂潤,山澤之產(chǎn)育,以生吾禾,殖吾稼,筑吾垣,建吾舍。陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶,谷帛財(cái)貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?”
向氏大惑,以為國氏之重罔己也,過東郭先生問焉。東郭先生曰:“國氏之盜,公道也,故亡殃;若之盜,私心也,故得罪。”
(選自《列子·天瑞第一》,有刪節(jié))
14.解釋文中加點(diǎn)實(shí)詞的意思。(3分)
(1)喻其為盜之言
(2)遂逾垣鑿室
(3)以生吾禾,殖吾稼
15.下列句子中加點(diǎn)詞的意義和用法,相同的一項(xiàng)是(2分)
A. 自宋之齊,請(qǐng)其術(shù)
B. 而不喻其為盜之道
C. 山澤之產(chǎn)育
D. 若之盜,私心也
16.請(qǐng)將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(5分)
(1)手目所及,亡不探也。(2分)
(2)若盜之而獲罪,孰怨哉?(3分)
17. 如何理解東郭先生所說的“國氏之盜,公道也”?請(qǐng)根據(jù)文意回答。(2分)
參考答案
15.D(都是句末語氣詞,表判斷。A.代詞,“他的”/副詞,表疑問。B.連詞,表轉(zhuǎn)折/連詞,表承接。C.結(jié)構(gòu)助詞,“的”/結(jié)構(gòu)助詞,賓語前置的標(biāo)志)(2分)
16.(1)(他)手能拿到的,眼能看到的,沒有不偷的。(2分,“及”“亡”各1分)
(2)你盜竊這些東西而被判罪,怨(恨)誰呢?(3分,“若”“獲罪”、倒裝句式各1分)
17.國氏借助自然條件,利用自然資源,勞動(dòng)致富,(1分)是遵循公正之道的行為。(1分)
附文言文翻譯
齊國的國氏非常富裕,宋國的向氏非常貧窮。向氏從宋國來到齊國,請(qǐng)教他致富的方法。國氏告訴他說:“我擅長獲取外物。我開始獲取外物的時(shí)候,一年就充足了,兩年就富足了,三年就五谷豐饒了。從這以后,我送給別人的財(cái)務(wù)遍及州閭。”向氏非常高興。他聽明白了國氏國氏獲取外物的話,卻不理解國氏獲取外物的道理,于是翻墻入院,鑿洞入室,手能拿到的,眼能看到的,沒有不偷的。不長時(shí)間,就因盜竊來的贓物被發(fā)現(xiàn)而被判罪,先前積蓄的財(cái)物也被沒收了。
向氏認(rèn)為國氏欺騙他,就到國氏那里去埋怨他。國氏說:“你是怎樣獲取外物的?”向氏說了他的情況。國氏說:“唉!你不理解獲取外物的道理竟然錯(cuò)到了這種地步!現(xiàn)在我告訴你(應(yīng)該怎么做)吧。天有適合的時(shí)令,地有有利的地勢(shì)。我獲取天地的時(shí)令和地勢(shì),云雨的澆灌和滋潤,山巒湖澤的生產(chǎn)和養(yǎng)育,來種植我的莊稼,構(gòu)建我的房舍。我地上獲取飛禽走獸,水里獲取魚鱉蝦蟹,沒有什么東西是不可獲取的。莊稼、土木、禽獸、魚鱉,都是上天生產(chǎn)的,哪里是我所擁有的?這樣,我獲取上天的東西卻沒有遭受懲罰。金玉等珍寶,谷布等財(cái)務(wù),那是別人積攢的東西,哪里是上天給的東西?你盜竊這些東西(它們)而被判罪,怨(恨)誰呢?
向氏非常迷惑,認(rèn)為國氏又在欺騙他,就去拜訪東郭先生,向他請(qǐng)教。東郭先生說:“國氏獲取外物的方法,是遵循公正之道的行為,所以沒有遭受懲罰;你獲取外物的行為,是出于私心的盜竊行為,所以被判罪受懲。”
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/1332308.html
相關(guān)閱讀:《周亞夫細(xì)柳營》閱讀答案
《好問則裕,自用則小》閱讀答案(附翻譯)
比較閱讀:《飲酒(其五)》《莊子與惠子游于濠梁》《釣魚記》
“范式,字巨卿,與汝南元伯為友”閱讀答案
“魚,我所欲也”比較閱讀答案