《兩小兒辯日》原文及翻譯

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 初中文言文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

  內(nèi)容簡(jiǎn)介:《兩小兒辯日》一文選自《列子·湯問》,相傳是戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄭國(guó)人列御寇所著。文章通過兩小兒辯日使孔子不能判斷誰(shuí)是誰(shuí)非,說(shuō)明宇宙之大,知識(shí)之廣,上下縱橫,雖智者也不能事事盡知。下面是小編整理的兩小兒辯日原文及翻譯,供大家參考。

  【兩小兒辯日原文】

  孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗。問其故。

  一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”

  一兒以日初遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。

  一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤孟,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”

  一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

  孔子不能決也。

  兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”

  【兩小兒辯日翻譯】

  孔子到東方游歷,路遇兩個(gè)小孩兒在爭(zhēng)論。便問他們爭(zhēng)論的緣故。

  一個(gè)小孩兒說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升出來(lái)的時(shí)候離人近,而太陽(yáng)運(yùn)行到中午時(shí)就離人遠(yuǎn)了。”

  另一個(gè)小孩兒認(rèn)為太陽(yáng)剛升起時(shí)離人遠(yuǎn),而太陽(yáng)遠(yuǎn)行到中午時(shí)離人近。

  一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出時(shí)象車的傘蓋一樣大,到了中午時(shí)就如同盤子一般小了,這不是遠(yuǎn)的小而近的大嗎?”

  另一個(gè)小孩兒說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)清清涼涼的,到了中午的時(shí)候熱得如同把手伸進(jìn)熱水中,這不是近的就感覺熱,而遠(yuǎn)的就覺得涼嗎?”

  孔子不能判斷誰(shuí)是誰(shuí)非。

  兩個(gè)小孩兒笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知識(shí)豐富呢?”


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chuzhong/104727.html

相關(guān)閱讀:語(yǔ)文版2019中考課內(nèi)重點(diǎn)文言文全解析:《桃花源記》