歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

錢鐘書生平

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 成功勵志 來源: 逍遙右腦記憶

  童年時代——

  1910年11月21日,錢鐘書出生于江蘇無錫。他自小由伯父教養(yǎng)。伯父喜歡帶他上茶館,并照例會向書攤租一本小說給他看。錢鐘書在家里已開始囫圇吞棗地閱讀《西游記》《水滸》和《三國演義》等小說。在茶館則津津有味地大看伯父租來的《說唐》《濟(jì)公傳》和《七俠五義》等通俗小說,由于貪看小說,他的眼睛開始近視。

  錢鐘書對讀過的小說爛熟于心,能準(zhǔn)確地講出李元霸、關(guān)云長、孫悟空等人使用的武器斤兩,卻不認(rèn)識阿拉伯?dāng)?shù)字。父親關(guān)心孩子學(xué)習(xí),又不敢得罪哥哥,只好伺機(jī)把錢鐘書抓去學(xué)數(shù)學(xué),學(xué)不好就“擰”,還不許哭,擰得錢鐘書身上經(jīng)常青一塊,紫一塊,但他還是未學(xué)好數(shù) 學(xué)。后來報考清華大學(xué)時,數(shù)學(xué)只有15分。

  錢鐘書自幼愛好美術(shù)。七八歲時,常用薄紙蒙在面上,描上《芥子園畫譜》和《唐詩三百首》上的插圖。畫完則署上自取別號“項昂之”。“項”指項羽 ;錢鐘書佩服項羽;“昂之”是他想象中項羽 的英雄氣概。

  上小學(xué)后,錢鐘書還混混沌沌。他把青蛙帶進(jìn)教室,小青蛙滿地蹦跳;上課時玩彈弓,用小泥丸彈人。因而兩次被罰站。日后他回憶說:“那時候幸虧糊涂,也不覺得什么苦惱。”

  接觸西方文學(xué)——

  10歲那年,錢鐘書開始接觸西方文學(xué)。他后來回憶,商務(wù)印書館發(fā)行的兩小箱《林譯小說叢書》是他年少時的大發(fā)現(xiàn),帶領(lǐng)他進(jìn)入一個新天地,一個在《水滸》《西游記》《聊齋志異》以外另辟地世界。他事先也看過梁啟超譯的《十五小豪杰》、周桂笙譯的偵探小說等 等,都覺得沉悶乏味,接觸了林紓的譯木,才知道西洋小說竟那么迷人。他把林譯里給葛德、歐文、司各特、迭更司的作品津津不厭地閱覽。他在讀里哈葛德《三千年艷尸記》第五章結(jié)尾刻意描寫鱷魚和獅子的搏斗時,緊張得眼瞪口開,氣兒也不敢透。

  他還回憶說,假如他當(dāng)時學(xué)習(xí)英文有什么自己意識的動機(jī),其中之一就是有一天能夠痛痛快快地讀遍哈葛德以及旁人的探險小說。錢鐘書對西方文學(xué)的濃厚興趣,也無疑是受到了林譯小說的影響。

  1929年秋,錢鐘書如愿考上了清華大學(xué)西方語言文學(xué)系,從此開始了對西方文學(xué)的系統(tǒng)閱讀,當(dāng)時,錢鐘書和后來的大戲劇家曹禺及顏毓被本系師生譽(yù)為“龍、虎、狗”三杰。哈佛大學(xué)歸來的吳宓教授當(dāng)年也稱贊說,自古人才難得,出類拔萃的人才尤其不易得;當(dāng)今文史方面的杰出人才,在老一輩中要推寅恪先生,在年輕一輩中要推錢鐘書,他們都是“人中之龍”。

  同班同學(xué)饒余威則回憶說:“當(dāng)時在班上,他受錢鐘書的影響最大。他的中英文造詣很深,又精于哲學(xué)及心理學(xué),終日博覽中西新舊書籍,最怪的是上課時從不記筆記,只帶一本和課堂無關(guān)的用書,一面聽講,一面看自己的書,但考試時總是第一。他自己喜歡讀書,也鼓勵別人讀書”。

  他所讀過的西方文學(xué)作品,涵蓋了一部西方文學(xué)史,從荷馬史詩直到西方現(xiàn)代各種流派的作品,都在他的閱讀視野之內(nèi),這就為他今后的學(xué)術(shù)研究和文學(xué)創(chuàng)作奠定了深厚的基礎(chǔ)。

  作家型學(xué)者——

  錢鐘書是一位作家型學(xué)者,他在學(xué)術(shù)研究之余,創(chuàng)作了不少質(zhì)量上乘、影響深遠(yuǎn)的文學(xué)作品,主要成果有長篇小說《圍城》、短篇小說《人·獸·鬼》、散文集《寫在人生邊上》和舊體計集《槐聚詩存》。他的作品具有詼諧多智、意蘊(yùn)豐厚的特點。尤其是影響最大的《圍城》,更顯示了他高超的諷刺才能和對世態(tài)人情的洞察力!秶恰吩诔霭娴漠(dāng)時即“以光芒四射,才情橫溢的筆墨震驚了讀者,震驚了像他一樣正在從事小說創(chuàng)作的同行”。由于歷史原因,《圍城》在風(fēng)行一時之后,便在海峽兩岸長期湮沒無聞。海外評論界卻給予了高度評價,譽(yù)為“中國現(xiàn)代文學(xué)中寫得最有趣、最細(xì)膩的小說,或許還是最偉大的小說”。1980年、英、俄譯本先后問世。人民文學(xué)出版社隨后也重新印刷發(fā)行了這部小說,從而在國內(nèi)外一度引起“《圍城》熱”。除英、俄譯本外,《圍城》還被譯成法、德、日、捷克、挪威等國文字。

  錢鐘書的成就主要還在學(xué)術(shù)研究方面。主要著作有《談藝錄》《宋詩選注》《七綴集》《管錐編》等,《談藝錄》是以傳統(tǒng)的札記形式寫成的一部文學(xué)評論集,內(nèi)容包括詩論、文論及作家論、歷代文學(xué)論等。書中提出了許多前人不曾提出過的問題,具有許多超前賢的創(chuàng)見。此書于1984年再版時,作了修訂。該書在闡發(fā)中國古代文藝?yán)碚撝械闹匾}、范疇時,運用了不少20世紀(jì)西方的新學(xué)說、新理論和新方法,如結(jié)構(gòu)主義、接受美學(xué)等,顯示出會通中西學(xué)術(shù)的內(nèi)在旨趣!端卧娺x注》提出了新的選詩原則,發(fā)掘了許多被埋沒的詩人,并突破了舊有的注模式,創(chuàng)造了性地把注釋和評論結(jié)合起來,對文學(xué)選本的編撰體例產(chǎn)生了很大影響。五卷本的煌煌巨著《管錐編》仍用札記形式寫成,該書堪稱中堪稱中外比較文學(xué)研究的高峰及中外比較文化研究的集大成之作。該書考證了《周易正義》《毛詩正義》等十部古典著作中的眾多問題,涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、文化人類學(xué)等諸方面,著重研討中西方作家藝術(shù)思維的共同規(guī)律,書中引用中外著作近萬種、作家四千余人,廣征博引,分析精當(dāng),可以說是融廣博的知識和精深的見解一體,這也是錢鐘書學(xué)術(shù)著作和文學(xué)作品的共同特點。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/chenggong/4852.html

相關(guān)閱讀:肯定自己就是成功的開始
如何使推銷越來越輕松
用小步穩(wěn)妥地向成功靠近更容易
88條佛學(xué)智慧
博恩崔西的14心理定律