歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

波波的“語言障礙”

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 智力開發(fā) 來源: 逍遙右腦記憶


文/janeli196805

在出國前曾經(jīng)看過一篇關(guān)于著名乒乓球教練蔡振華的專訪文章,其中就談到他的兒子,因?yàn)檎Z言環(huán)境太復(fù)雜,導(dǎo)致兒子說話很晚的故事。這個(gè)故事讓我的記憶很深刻,所以,在女兒學(xué)說話的時(shí)候,我都比較注意,沒有使用過多的語言,以免她難以應(yīng)對,出現(xiàn)語言障礙。后來,在電視上也聽了一些幼兒專家的講座,覺得自己的做法和他們的不謀而合。然而,現(xiàn)在兒子的語言卻出現(xiàn)了這種障礙。

波波是我的小兒子,生在加拿大,由于這是一個(gè)多元文化的社會(huì),語言相對也比較多元化,所以,波波接觸的語言也比較多。先說家里吧,我們在家一般講四川話,但大女兒給弟弟有時(shí)候講的就是英文。給波波讀故事,中文的我經(jīng)常用普通話,英文故事又用英文。給朋友打電話用的是普通話。出去串門,無論到哪一個(gè)朋友家,大家講的全是普通話,讀了書的大孩子一般都用英文交流。因?yàn)椴ú庸郧,可愛,愛笑,不怕生人,所以,在外出的路上或者M(jìn)ALL里,都有不少人會(huì)給他打招呼,而他們用的都是英文,尤其是女兒學(xué)校的幾個(gè)媽媽,因?yàn)榇蠹叶颊J(rèn)識(shí),她們每次在學(xué)校見到波波都開心的不得了,嘰里呱啦用英文講一大串,也不知兒子聽懂與否,反正他也開心,哦哦地應(yīng)付。后來我發(fā)現(xiàn)其實(shí)兒子對于任何一種語言他都是明白的,剛滿一歲,帶他去打預(yù)防針,在家庭醫(yī)生診所候診,候診的地方有一些小玩具,波波玩的不亦樂乎,我用英文對他說:“GIVE THAT TO ME' BOB.”他將手中的玩具遞給我了,我想可能是遇巧了,于是又指著另外的一個(gè)東西用英文叫他給我,這次他也乖乖地遞給我了,呵呵。慢慢地,我還發(fā)現(xiàn),對于兒子來說“NO' DON’T” 和漢語的“不準(zhǔn)”是一樣的,“COME ON”和“過來”是一樣的,“GIVE ME BACK”和“還我”是一樣的。用四川話與用普通話和他講都是一樣的,他完全心知肚明,也知道你告訴他該做什么,現(xiàn)在我認(rèn)為唯一讓波波煩惱的就是------他究竟該使用哪一種語言來回應(yīng)?這對于一個(gè)剛好15個(gè)月大的孩子來說真的好煩惱,因此,就采取回避的手段“我不說話”。除此之外,我想他沒有別的選擇。

復(fù)雜的語言環(huán)境真的難為兒子了,但我相信有一天,波波開口說話的時(shí)候,一定不是單一的語言,而是幾種語言的混合。作為媽媽的我期盼著那一天的到來。



本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/zaojiao/601405.html

相關(guān)閱讀: