為什么看不清廬山的真面目?只因?yàn)樽约荷碓谏钌街小?br />
意在說(shuō)明觀察事物如果不是處在錯(cuò)綜復(fù)雜的事物之外,就不能真正認(rèn)識(shí)事物的本來(lái)面目。
“不識(shí)廬山真面目”常用來(lái)比喻無(wú)法認(rèn)清一個(gè)人的真正底細(xì)與才干,而“只緣身在此山中”最能描寫出“當(dāng)局者迷”的情境。
“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。”出自北宋詩(shī)人蘇軾 的《題西林壁》
題西林壁
作者:蘇軾 年代:宋
橫看成嶺側(cè)成峰,
遠(yuǎn)近高低各不同。
不識(shí)廬山真面目,
只緣身在此山中。
賞析:
蘇軾由黃州貶赴汝州任團(tuán)練副使時(shí)經(jīng)過(guò)九江,游覽廬山。瑰麗的山水觸發(fā)逸興壯思,于是寫下了若干首廬山記游詩(shī)。《題西林壁》是游觀廬山后的總結(jié),它描寫廬山變化多姿的面貌,并借景說(shuō)理,指出觀察問(wèn)題應(yīng)客觀全面,如果主觀片面,就得不出正確的結(jié)論。
開(kāi)頭兩句“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同”,實(shí)寫游山所見(jiàn)。廬山是座丘壑縱橫、峰巒起伏的大山,游人所處的位置不同,看到的景物也各不相同。這兩句概括而形象地寫出了移步換形、千姿萬(wàn)態(tài)的廬山風(fēng)景。
后兩句“不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”,是即景說(shuō)理,談?dòng)紊降捏w會(huì)。為什么不能辨認(rèn)廬山的真實(shí)面目呢?因?yàn)樯碓趶]山之中,視野為廬山的峰巒所局限,看到的只是廬山的一峰一嶺一丘一壑,局部而已,這必然帶有片面性。游山所見(jiàn)如此,觀察世上事物也常如此。這兩句詩(shī)有著豐富的內(nèi)涵,它啟迪人們認(rèn)識(shí)為人處事的一個(gè)哲理——由于人們所處的地位不同,看問(wèn)題的出發(fā)點(diǎn)不同,對(duì)客觀事物的認(rèn)識(shí)難免有一定的片面性;要認(rèn)識(shí)事物的真相與全貌,必須超越狹小的范圍,擺脫主觀成見(jiàn)。
這是一首哲理詩(shī),但詩(shī)人不是抽象地發(fā)議論,而是緊緊扣住游山談出自己獨(dú)特的感受,借助廬山的形象,用通俗的語(yǔ)言深入淺出地表達(dá)哲理,故而親切自然,耐人尋味。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/936755.html
相關(guān)閱讀:“十里陂塘春鴨鬧,一川桑柘晚煙平”的意思及全詩(shī)賞析
“紅顏棄軒冕,白首臥松云。”--李白《贈(zèng)孟浩然》全詩(shī)翻譯賞析
志正則眾邪不生
高陽(yáng)臺(tái)?和周草窗寄越中諸友韻原文_翻譯和賞析_王沂孫
一葉落?一葉落原文_翻譯和賞析_李存勖