出自宋代詩(shī)人的《關(guān)山月》
跟戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊。
朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
戍樓刁斗催落月,三十參軍今白發(fā)。
笛里誰(shuí)知壯士心,沙頭空照征人骨。
中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!
遺民忍逝世望恢復(fù),多少處今宵垂淚痕。
賞析
與金人議和的圣旨已經(jīng)下了十五年,將軍不作戰(zhàn)白白地來到邊境。
深廣、絢麗的貴族府里按著節(jié)奏演歌舞,馬棚里的肥馬默默死去、弓弦朽斷。
守望崗樓上報(bào)更的刁斗催月落,三十歲從軍到現(xiàn)在已經(jīng)白了發(fā)。
從笛聲里誰(shuí)人曉得壯士的心理。月亮白白地照耀著出征將士的骨頭。
中原一帶的戰(zhàn)斗古代也據(jù)說有,但哪有異族統(tǒng)治者能在中原傳子傳孫?
失守的國(guó)民忍痛生存盼復(fù)國(guó),今天晚上有多少處所的大眾在流淚!
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/85439.html
相關(guān)閱讀:蒿里行原文_翻譯和賞析_曹操古詩(shī)
天下興亡,匹夫有責(zé) 全詩(shī)賞析
《關(guān)山月》譯文注釋_《關(guān)山月》點(diǎn)評(píng)_陸游的詩(shī)詞
揚(yáng)子江原文_翻譯和賞析_文天祥古詩(shī)
歲暮原文_翻譯和賞析_杜甫古詩(shī)