金鴨馀香尚暖,①綠窗斜日偏明。蘭膏香染云鬟膩,②釵墜滑無(wú)聲。
冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情。③繡屏驚斷瀟湘夢(mèng),④花外一聲鶯。
【注釋】
①金鴨:鴨形薰?fàn)t。
②蘭膏:發(fā)油,香脂。
③闌珊:衰落,將盡。(唐)白居易《詠懷》:“白發(fā)滿頭歸得也,詩(shī)情酒興漸闌珊。”打馬:古時(shí)一種游戲,即打雙陸。雙陸棋子稱馬,故稱打馬。
④瀟湘夢(mèng):指與情人相會(huì)的美夢(mèng)。瀟湘,瀟、湘二水在湖南零陵縣合流后稱瀟湘。相傳舜帝南巡,死后葬于此,舜的兩個(gè)妃子娥皇、女英來(lái)奔喪,投湘水而死,死后化為湘水女神。
【參考譯文】
金色的鴨形香爐中暖香未盡,綠窗外的夕陽(yáng)依然光明。香香的發(fā)油把頭發(fā)抹得亮膩,午后躺著懶把身起,玉釵墜落也悄無(wú)聲息。
打秋千的伙伴已被我疏冷,連平日喜愛(ài)的打馬游戲此時(shí)也沒(méi)了玩的心情。繡屏旁我愛(ài)情的美夢(mèng)被突然驚醒,都怪花叢外那只黃鶯冒失地啼叫了一聲。
【賞析】
這是一首代女子言情的閨情詞。它寫(xiě)一個(gè)閨中人獨(dú)宿空房,心中空虛寂寞、百無(wú)聊賴的種種情狀,其風(fēng)格近于《花間集》中溫庭筠、韋莊等人同題材的那些作品,但放翁的描寫(xiě)更加含蓄而有韻味。詞的全篇都似乎是客觀地描寫(xiě)閨中人的慵懶和無(wú)聊,直到結(jié)拍的“繡屏驚斷瀟湘夢(mèng)”一句,才輕輕逗出一篇之中心:原來(lái),女主人公之所以百事無(wú)心,意興闌珊,是因?yàn)樗诰谷湛嗫嗟厮寄钸h(yuǎn)行未歸的郎君。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/835693.html
相關(guān)閱讀:朱熹 · 春日,古詩(shī)的詩(shī)意,意思,賞析
“返景入深林 復(fù)照青苔上!--王維《鹿柴》全詩(shī)翻譯賞析
杜牧形容老人的詩(shī)句
山中四詠 元鵬
“嶺猿群宿夜山靜,沙鳥(niǎo)獨(dú)飛秋水涼”全詩(shī)鑒賞