歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家”全詞翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


“去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家”出自南宋詞人張炎《清平樂(lè)·采芳人杳》

清平樂(lè)
采芳人杳,頓覺(jué)游情少①。客里看春多草草②,總被詩(shī)愁分了。
去年燕子天涯③,今年燕子誰(shuí)家④? 三月休聽(tīng)夜雨,如今不是催花。

注釋
①采芳人:指游春采花的女子。 杳(yǎo):沒(méi)有蹤跡。 頓覺(jué):頓時(shí)覺(jué)得。 游情:游玩的心情。
②草草:草率。
③燕子:詞人自喻。天涯:形容很遠(yuǎn)的地方。
④誰(shuí)家:何處。

翻譯
采集花草的姑娘巳經(jīng)無(wú)蹤無(wú)影,我也頓時(shí)失去游山玩水的心情。流落異鄉(xiāng)總是以寫(xiě)詩(shī)訴說(shuō)愁苦,那有心思細(xì)細(xì)欣賞春天的光景。
去年的燕子已飛向遼遠(yuǎn)的南方,今年的燕子該落在誰(shuí)家的梁棟?暮春三月不要聽(tīng)那夜間的風(fēng)雨,雨聲不催花開(kāi),但見(jiàn)遍地落紅。

創(chuàng)作背景
公元1276年,元兵占領(lǐng)臨安之后,世居臨安的張炎的家園被抄沒(méi),親人被擄殺,他成了逃亡在外的宋臣。多年以后,他的家禍在人們心中已經(jīng)淡忘,他回到了臨安。時(shí)值春天,他目睹境況蕭條,自已也已無(wú)家可歸,而成了舊日都城的過(guò)客,子是萬(wàn)千感慨,聚于筆端,吟成此住。



賞析
《清平樂(lè)·采芳人杳》是南宋詞人張炎作品。詞由景到人,由人到物,由物到情,層層深入,又層層翻新。反映了作者暮春時(shí)的愁苦心情。
這是一首語(yǔ)句清麗的小詞,其寫(xiě)法是建筑在“今昔對(duì)比”的基礎(chǔ)上的。
上闋中,“草草”兩個(gè)字,把張炎當(dāng)時(shí)的情緒勞落展示得淋漓盡致,如同餓了幾天的人面對(duì)別人施舍發(fā)了霉的餿飯,吃上兩口就會(huì)作嘔,翻腸攪肚,難以下咽了,此時(shí)此刻唯一能夠聊解煩郁的,大概只有文人手里那支一文不值卻能宣泄愁腸的筆了。[7] 往日臨安(杭州)的春天,本是游樂(lè)者賞花踏青的季節(jié)。尤其是那西湖勝景,更是“兩堤駢集,幾于無(wú)置足地靜“(周密《武林舊事》)。但經(jīng)過(guò)元兵劫掠以后,卻是景況凄涼,今不如昔了。“采芳人杳”四字,平平之中包含著很多內(nèi)容。詞人孤寂游春,思今念昔。“頓覺(jué)游情少“,“頓”字表現(xiàn)心中受到觸動(dòng),翻然產(chǎn)生與游春不相協(xié)調(diào)的情緒,因而游興大減,幾乎是掃興。他本是該城住戶(hù)主人,眼下卻只是匆匆過(guò)客。既已到來(lái),便草草瀏覽一過(guò),賞春之情露”總被詩(shī)愁分了“,也即巨大哀愁,要用詩(shī)詞來(lái)表達(dá)的意思?上攵,詞人要表達(dá)的已非對(duì)春色的謳歌,而是個(gè)人家國(guó)淪落的感慨。
“去年燕子天涯,今年燕子誰(shuí)家?“燕子是春天的吉祥物。詞人在草草游春中,也許目睹燕子飛過(guò),也許憶起燕子前事,于是借以比興,以燕子比喻自已:去年飄泊遠(yuǎn)距家園的外地(用”天涯“指代)如今回到京城,卻滿(mǎn)目蕭然,不知?dú)w于何處?顯然,眼下游春之處不是自己久留之地,甚至不可在此逗留過(guò)夜,因?yàn)槿乱褂瓴豢叭攵,它已成了摧落春花的酷手,而不?ldquo;潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”、催開(kāi)舂花的使者。聽(tīng)著三月夜雨,將更令人無(wú)限傷心。“三月休聽(tīng)夜雨”給人以妥貼、蘊(yùn)藉、自然、典雅的感受。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/831171.html

相關(guān)閱讀:天香?蠟梅 吳文英
王之渙 ? 涼州詞 古詩(shī)詩(shī)意、賞析
戰(zhàn)爭(zhēng)的詩(shī)句
“黃鳥(niǎo)不堪愁里聽(tīng),綠楊宜向雨中看。”的意思及全詩(shī)鑒賞
“故溪黃稻熟,一夜夢(mèng)中香!钡囊馑技叭(shī)鑒賞