歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“幾番鶯外斜陽(yáng),闌干倚遍,恨楊柳、遮愁不斷”全詞翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


“幾番鶯外斜陽(yáng),闌干倚遍,恨楊柳、遮愁不斷”出自李彭老《祝英臺(tái)近》

祝英臺(tái)近①
杏花初,梅花過(guò),時(shí)節(jié)又春半。簾影飛梭,②輕陰小庭院。舊時(shí)月底秋千,吟香醉玉,曾細(xì)聽(tīng)、歌珠一串。
忍重見(jiàn),描金小字題情,生綃合歡扇。③老了劉郎,天遠(yuǎn)玉簫伴。④幾番鶯外斜陽(yáng),欄干倚遍,恨楊柳,遮愁不斷。

【注釋】
①祝英臺(tái)近:這是一首回憶舊時(shí)戀情的詞。詞意往復(fù),深微曲折的寫(xiě)法,給人一種聲容兼美的感覺(jué),為宋寄情詞中少有的工秀婉麗之作。詞下片“幾番鶯外斜陽(yáng)”三句,被《詞旨》譽(yù)標(biāo)為“警句”。此詞有本題作“后溪次周草窗韻”。周密有同韻題作“后溪次韻日熙堂主人”。
②簾影飛梭:時(shí)光在簾子上飛快消逝。
③合歡扇:團(tuán)扇!对垢栊小分杏“裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月”句。
④劉郎:漢代的劉晨,因入天臺(tái)山遇到仙人。這里作者以劉郎自指。玉簫伴:吹簫的蕭史的伴侶即弄玉。這里代指自己所戀的歌女。

【參考譯文】
杏花初綻顏,梅花已凋殘,春天又過(guò)去了一半。門(mén)簾的影子從西邊移到東邊,時(shí)間流逝像飛梭一般,轉(zhuǎn)眼庭院就有了黃昏的輕暗,一天就要過(guò)完。猶記得過(guò)去她在月光下戲蕩秋千,笑容伴隨著她醉人的容顏,曾清晰地聽(tīng)到她那珠玉般的歌聲一串一串。
怎忍心再看見(jiàn),那把生絹制成的團(tuán)扇,上有我用描金小楷題寫(xiě)的情言。劉郎我已老了,她卻如仙女弄玉遠(yuǎn)離我在天邊。多少次我在鶯啼日斜的暮色中望遠(yuǎn),把樓臺(tái)的欄桿倚遍尋覓思盼。只恨那聯(lián)袂成林的楊柳,再多、再濃也無(wú)法將我的思愁隔斷。

【賞析】
這首詞從描寫(xiě)內(nèi)容和語(yǔ)氣來(lái)看,寫(xiě)的是作者自己舊時(shí)的一段戀情。全詞上下兩片,分四個(gè)層次來(lái)反映這段戀情。上片前五句為第一個(gè)層次。其中起首三句點(diǎn)明現(xiàn)在是春半時(shí)節(jié),這時(shí)眼看紅杏初開(kāi),梅花落盡,觸發(fā)起歲月如流的感慨。接下來(lái)的兩句,則寫(xiě)作者索居獨(dú)處時(shí)無(wú)聊的心境。后面的“舊時(shí)”三句為第二個(gè)層次,由眼前景轉(zhuǎn)入對(duì)情人的追憶,并用“歌珠一串”輕輕點(diǎn)出那女子的身份和當(dāng)日交往中最令人難忘之處。下片前五句為第三個(gè)層次,寫(xiě)作者睹物懷人,產(chǎn)生了刻骨的相思之情。結(jié)尾三句:“幾番鶯外斜陽(yáng),闌干倚遍,恨楊柳、遮愁不斷”,為最后一個(gè)層次,寫(xiě)遠(yuǎn)別的愁思,深情綿渺,韻味極厚,陸輔之《詞旨》列為“警句”。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》評(píng)此詞曰:“寫(xiě)景言情,撫今追昔,循序?qū)憗?lái),自是合作。結(jié)處‘鶯外斜陽(yáng)’三句,含思綿渺,群稱(chēng)警句。”所見(jiàn)不差。



賞析二:
此詞是回首舊情的一段戀曲。在宋季情詞中,堪稱(chēng)工秀婉麗之作。

  起首“杏花初,梅花過(guò),時(shí)節(jié)又春半。”三句,點(diǎn)出時(shí)間為春半時(shí)節(jié)。紅杏初開(kāi),梅花盡落,由此觸起對(duì)歲月如飛的感慨。“簾影飛梭,輕陰小庭院”,寫(xiě)索居獨(dú)處時(shí)百無(wú)聊賴(lài)的心境。“飛梭”,喻時(shí)間流逝之速。微陽(yáng)照著低垂的簾幕,小庭院里,一片漠漠輕陰。

  以上幾句重在寫(xiě)景,雖用了“杏花”、“簾影”等看來(lái)是華麗的詞語(yǔ),卻構(gòu)成了幽悄凄寂的氛圍,詞人那孤獨(dú)的心情已隱現(xiàn)其中了。“舊時(shí)月底秋千,吟香醉玉,曾細(xì)聽(tīng)、歌珠一串。”三句,轉(zhuǎn)入追憶。極力刻畫(huà),精艷絕倫。想當(dāng)時(shí)她在春月下打罷秋千,那如花似玉的美好容顏,已足以使人為之傾賞不已,何況還有她那圓轉(zhuǎn)清脆的歌聲呢!“秋千”一詞,不可滑眼而過(guò)。

  唐宋時(shí)期,女子在春日有玩秋千的習(xí)俗,所以每當(dāng)庭院春半時(shí)節(jié),作者便憶起舊時(shí)月底秋千的情景。“香”、“玉”,喻女子的體貌芳潔,詞人為之宛轉(zhuǎn)低吟,醉心不已。“吟香醉玉”,真是極情迷戀癡之語(yǔ)。“歌珠一串”,形容歌聲的圓美流轉(zhuǎn)。這里輕輕點(diǎn)出女子的身分。

  這片“忍重見(jiàn),描金小字題情,生綃合歡扇。”三句,緊承上片“歌珠”意,進(jìn)一步寫(xiě)別后的刻骨相思。“忍重見(jiàn)”,即“怎忍重見(jiàn)”意。三句作一句讀,意思是說(shuō)不忍重見(jiàn)當(dāng)日自己曾題上情詩(shī)的合歡紈扇。“描金小字”,用泥金(一種用金箔和膠水制成的金色顏料)細(xì)心地描上小字,顯示其珍重之意。“合歡扇”指團(tuán)扇,意更深長(zhǎng)。詞中用以暗示男女間的歡好。也許這扇是當(dāng)初女子送于自己的定情之物。扇上題情,更包含許多難忘的情事。如今重憶,舊情猶在,可惜的是愛(ài)侶已遠(yuǎn)隔天涯了。

  “老了劉郎,天遠(yuǎn)玉簫伴。”這正是詞人深悲所在。“劉郎”,乃詞人自喻。李商隱《無(wú)題》:“劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬(wàn)重。”用劉晨重入天臺(tái)尋覓仙侶不遇的故事,嘆息愛(ài)情的間阻。本詞更著“老了”二字,益增無(wú)限蒼涼悲慨。“玉簫”,唐人小說(shuō)中的婢女名。詞中以此指代遠(yuǎn)別了的歌女。

  結(jié)處“幾番鶯外斜陽(yáng),闌干倚遍,恨楊柳、遮愁不斷。”三句,含思綿渺,陸輔之《詞旨》稱(chēng)之為“警句”。不知多少回,詞人倚遍闌干,眺望著天邊落日。他在期盼什么呢?只恨那疏疏楊柳,遮不斷自已無(wú)盡的春愁。“遮愁”一語(yǔ),雖亦見(jiàn)于前人詞句,然用在本詞中,韻味更濃。楊柳棲鶯,而鶯啼又令人想起她那珠串般的歌聲。楊柳之外是斜陽(yáng)照著的山川,她已像天般遙遠(yuǎn)。古人有折柳贈(zèng)別的風(fēng)習(xí),見(jiàn)了楊柳,難免勾起離情。此詞末三句把這些意象渾融在一起,于柔婉中寓幽怨之情,深蘊(yùn)而有余味。

  全詞分上下兩片,四個(gè)層次來(lái)寫(xiě):第一層寫(xiě)如今時(shí)節(jié);第二層寫(xiě)舊日相識(shí);第三層寫(xiě)睹物思人;第四層寫(xiě)久別愁思,上下連貫,一氣呵成。人事景物,互融交渾,表現(xiàn)了作者深沉的懷念前歡的情感。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/748886.html

相關(guān)閱讀:關(guān)于思鄉(xiāng)情深的詩(shī)句
愛(ài)情長(zhǎng)久的詩(shī)句
“池塘生春草,園柳變鳴禽。”--謝靈運(yùn)《登池上樓》全詩(shī)翻譯賞析
滿江紅?和王夫人滿江紅韻以庶幾後山妾薄命之意原文_翻譯和賞析_
此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然