歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“天與百尺高,豈為微飆折?”的意思及全詩(shī)翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


“天與百尺高,豈為微飆折?”這兩句是李白諷勸諂附權(quán)貴的朋友黃裳要學(xué)“亭亭凌霜雪”的長(zhǎng)松,這兩句是長(zhǎng)松在說(shuō):上天賦予我百尺高的軀體,豈能被小小的惡風(fēng)吹折?以松之堅(jiān)貞,喻人氣節(jié)之重要,小小挫折或名利所誘而改氣節(jié),豈能為之。喻理透徹,諷而不譏,為友之道。

出自李白《贈(zèng)韋侍御黃裳二首》之一

太華生長(zhǎng)松⑵,亭亭凌霜雪。
天與百尺高,豈為微飆折⑶?
桃李賣(mài)陽(yáng)艷⑷,路人行且迷。
春光掃地盡,碧葉成黃泥。
愿君學(xué)長(zhǎng)松,慎勿作桃李。
受屈不改心,然后知君子。


⑴韋侍御黃裳:即韋黃裳。嘗為萬(wàn)年縣尉,后為殿中侍御史。此為贈(zèng)友之詩(shī),勉勵(lì)友人要學(xué)長(zhǎng)松,勿以風(fēng)霜改色并勉勵(lì)老友要為官清正廉潔,不要嘆老哇卑。
⑵太華:即西岳華山。
⑶微飆(biāo):小風(fēng),微風(fēng)。
⑷陽(yáng)艷:亮麗美艷。
天與:天生。 微飆:微風(fēng)。

參考譯文
華山頂上的高松,玉立亭亭凌霜傲雪。天生的百尺長(zhǎng)松,豈能為小的狂風(fēng)所折?而桃李卻與長(zhǎng)松不同,它們所賣(mài)弄的是艷麗的美色,使行路之人為之著迷。當(dāng)春光已盡之時(shí),它的碧葉就化成了黃泥。望君要學(xué)長(zhǎng)松,切勿作桃李。受屈而忠心不改,然后才能辨別誰(shuí)是真君子。

賞析
《贈(zèng)韋侍御黃裳二首》是唐代大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。韋黃裳餡媚權(quán)貴,李白寫(xiě)詩(shī)規(guī)勸他,希望他向長(zhǎng)松學(xué)習(xí),不要做桃花李花,認(rèn)為只有遭受困難和挫折也不改變決心,才是一個(gè)堂堂正正的大丈夫。全詩(shī)政治針對(duì)性較強(qiáng),立場(chǎng)鮮明堅(jiān)定,諷喻辛辣而刺意直切。
詩(shī)分三層來(lái)寫(xiě),每四句表達(dá)一層含義。“太華生長(zhǎng)松,亭亭凌霜雪。天與百尺高,豈為微飆折。”首四句以青松之傲岸,喻君子之高風(fēng)亮節(jié)。太華,指西岳華山。微飆,微風(fēng)。這四句表面是說(shuō):西岳華山之上,生長(zhǎng)著高大的青松。它巍然挺立,不畏風(fēng)雪嚴(yán)寒。大自然賦予它百尺高的軀干,微風(fēng)豈能將它吹彎吹折?實(shí)際意義則是,真正的正直之士,都是些在權(quán)貴面前傲岸不屈的人,面對(duì)腐朽勢(shì)力的迫害毫不畏懼。他們耿介正直,與生俱來(lái),永不更改,絕不動(dòng)搖。詩(shī)人用“長(zhǎng)”、“亭亭”、“百尺高”來(lái)描繪著青松的形象,顯示出其生長(zhǎng)于高峻雄偉的名山之上挺拔傲岸之姿。以此象喻君子坦蕩的胸懷、正直的德行、耿介的性格、高遠(yuǎn)的志向和堅(jiān)定的意志。而“豈為微飆折”一句,以反詰作頌語(yǔ),頓挫有力,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)丑惡勢(shì)力充滿(mǎn)蔑視的鮮明態(tài)度。

接下來(lái)四句,寫(xiě)與青松形象恰恰相反的桃李。“桃李賣(mài)陽(yáng)艷,路人行且迷。春光掃地盡,碧葉成黃泥。”桃李之花在陽(yáng)光明媚、天氣晴暖、春風(fēng)和煦的日子里來(lái)賣(mài)弄自己鮮艷的姿容和美色,走路由此經(jīng)過(guò)的行人莫不被其迷惑。然而,本質(zhì)使然,當(dāng)春光逝去之后,花兒褪色、凋零,乃至秋風(fēng)起,便連碧葉也飄落得蕩然無(wú)存,全都化作塵泥了。這里,以桃李比喻那些趨炎附勢(shì)、賣(mài)身投靠、鉆營(yíng)投機(jī)、取悅權(quán)貴而得逞一時(shí)的小人,他們雖然暫時(shí)占據(jù)春光,得意非凡,使人們一度為假象所迷惑,以為他們會(huì)永遠(yuǎn)春風(fēng)得意。但是一旦“春光掃地盡”,小人們所依附的權(quán)貴犯科、倒臺(tái),他們所依仗的腐朽勢(shì)力大勢(shì)已去,那么,這些人也就會(huì)“樹(shù)倒猢猻散”,隨之徹底完蛋。最后只落得個(gè)“碧葉成黃泥”被掃進(jìn)歷史垃圾堆的可悲下場(chǎng)。

桃李和青松,詩(shī)人是以對(duì)照的方式來(lái)描繪的。以松樹(shù)的挺直,襯托出了桃李的低矮、卑瑣、彎曲;以松樹(shù)的凌霜傲雪,襯托出了桃李的畏風(fēng)畏雨;以桃李的賣(mài)弄陽(yáng)艷,來(lái)反襯松樹(shù)的剛正不阿;以“花、葉成泥”,來(lái)映襯青松的四季不改其容、千載仍挺立、雪壓霜摧不失其青翠本色的堅(jiān)貞個(gè)性。這種對(duì)比的寫(xiě)法,通過(guò)相互映照、反襯,使形象更加鮮明、突出。從而不僅節(jié)省了許多筆墨,也言簡(jiǎn)意賅地逐層揭示了題旨,給人以非常深刻豹印象。是非曲直異常分明,使人一望而知,馬上便會(huì)做出正確的判斷。

最后,詩(shī)人奉勸黃裳:“愿君學(xué)長(zhǎng)松,慎勿作桃李。受屈不改心,然后知君子。”希望他能夠?qū)W習(xí)松樹(shù)的高貴品質(zhì)和精神風(fēng)貌,而千萬(wàn)不要象桃李那樣,靠著趨附時(shí)勢(shì)而嬌艷一時(shí)。作為監(jiān)察御使,更應(yīng)堅(jiān)持真理,即使受到打擊和挫折,也決不改變志向。這樣,才能成為一個(gè)意志堅(jiān)強(qiáng)、有所作為的人。“受屈不改心”,這是李白在唐玄宗統(tǒng)治集團(tuán)黑暗統(tǒng)治之下,堅(jiān)持進(jìn)步政治理想的決心,也是向打擊、迫害他的腐朽權(quán)奸的勇敢挑戰(zhàn),對(duì)黃裳之流的諷刺與規(guī)勸。

這首詩(shī)政治針對(duì)性較強(qiáng),立場(chǎng)鮮明堅(jiān)定,諷喻辛辣而刺意直切,使人讀之,對(duì)作者的觀點(diǎn)一目了然。但是,因?yàn)檩^為直白,因而思想內(nèi)涵不夠豐富、渾厚、博大,認(rèn)識(shí)的深度也略有欠缺。藝術(shù)上,首四句寫(xiě)青松,次四句寫(xiě)桃李,末四句為勸戒之語(yǔ),形式整飭,結(jié)構(gòu)完整,形象對(duì)比鮮明。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/743477.html

相關(guān)閱讀:菩薩蠻?堵蓮紅亂風(fēng)翻雨原文_翻譯和賞析_張孝祥
正人固窮,君子窮斯濫矣
報(bào)怨短,報(bào)仇長(zhǎng)
禮尚往來(lái)。往而不來(lái),非禮也;來(lái)而不往,亦非禮也
關(guān)于春草和春風(fēng)的詩(shī)句