歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“遲遲白日晚,裊裊秋風(fēng)生”作者出處及全詩翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶


“遲遲白日晚,裊裊秋風(fēng)生”這兩句中“遲遲”二字即寫出了這種逐漸變化的特點(diǎn)。用“裊裊”來形容秋風(fēng)乍起、寒而不冽,形象十分傳神。
出自陳子昂《感遇三十八首(其二)》

感遇三十八首(其二)
陳子昂
蘭若①生春夏,芊蔚何青青。
幽獨(dú)空林色,朱蕤②冒紫莖。
遲遲白日晚,裊裊秋風(fēng)生。
歲華盡搖落,芳意竟何成!
【注】 ①蘭若:香蘭和杜若。這是《楚辭》里邊屈原最贊美的兩種花。②蕤(ruǐ):花下垂的樣子。
感遇:指有感于遭遇。
蘭若:蘭花和杜若。這是《楚辭》里邊屈原最贊美的兩種花。
芊(qiān)蔚(yù):草木茂盛一片碧綠的樣子。蔚:通“郁”。
青青:即“菁菁”,繁盛的樣子。
幽獨(dú):幽雅清秀,獨(dú)具風(fēng)采。
空林色:空絕林中群芳的秀麗色彩。
蕤(ruí):草木的花下垂的樣子。
冒:覆蓋。
遲遲:慢慢。
裊裊(niǎo niǎo):煙霧繚繞或微弱細(xì)長的樣子。
歲華:一年一度草木榮枯,故曰歲華。
搖落:動搖、脫落。

翻譯
蘭花和杜若生于春夏,枝葉多么茂盛。
幽雅清秀,空絕林中群芳的秀麗色彩,朱紅色的花下垂,覆蓋著紫色的花莖。
漸漸地白天漸短,秋風(fēng)也慢慢的吹拂起來。
時光流逝,花兒凋零,美好的心愿到底如何實(shí)現(xiàn)?

賞析
本篇是陳子昂所寫的以感慨身世及時政為主旨的三十八首《感遇》詩中的第二首,詩中以香蘭杜若自喻,托物感懷,寄意深遠(yuǎn)。透露出自己報國無門、壯志難酬的苦悶,抒發(fā)了芳華易失、時不我待的感慨。
前四句贊美在幽靜孤獨(dú)的環(huán)境中,香蘭和杜若的秀麗風(fēng)采:“蘭若生春夏,芊蔚何青青。”秀麗芬芳的香蘭和杜若,生長在春天與夏天這個萬物生長的季節(jié),它們蓊蓊郁郁地,生長得非常茂盛。“幽獨(dú)空林色,朱蕤冒紫莖。”在空無人跡的山林之中,有這么幽雅清秀、空絕群芳的色彩:朱紅色的花冠下垂,覆蓋著紫色的莖。
后四句感嘆在風(fēng)刀霜劍的摧殘下,朱蕤紫莖的憔悴、凋零:“遲遲白日晚,裊裊秋風(fēng)生。”天上這個光輝明亮的太陽,一天從早到晚,就慢慢地夕陽西下了,春夏一過,絲絲縷縷的秋風(fēng)就吹起來了。“歲華盡搖落,芳意竟何成!”一年一度,草木榮枯,到了秋天所有的花朵都要枯萎凋零了,盡管你是芳香四溢朱蕤紫莖的蘭花,你也與其它花一樣,隨著時令的變化,會很快地枯萎凋謝了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/605057.html

相關(guān)閱讀:看淡人生的詩句
江城子?西城楊柳弄春柔原文_翻譯和賞析_秦觀
思念遠(yuǎn)方親人朋友的詩句
臨江仙?試問梅花何處好原文_翻譯和賞析_張孝祥
非學(xué)無以成才,非志無以成學(xué)