李白《別內(nèi)赴征三首》原文
【其一
王命三征去未還,明朝離別出吳關(guān)。
白玉高樓看不見,相思須上望夫山。
【其二
出門妻子強(qiáng)牽衣,問我西行幾日歸?
歸時(shí)倘佩黃金印,莫學(xué)蘇秦不下機(jī)。
【其三
翡翠為樓金作梯,誰人獨(dú)宿倚門啼?
夜坐寒燈連曉月,行行淚盡楚關(guān)西。
李白《別內(nèi)赴征三首》翻譯
【其一
永王前兩次征我入幕僚未去,這次終于要走了,明天早晨就要離開吳關(guān)。你在白玉的高樓是看不見我了,如果想念我的話,那就要上高高的望夫山。
【其二
臨出門,妻子還強(qiáng)拉著我的衣裳問:這次西去,什么時(shí)候才可以回家?我回答說:如果我回家的時(shí)候佩帶著宰相的黃金印章,你會(huì)不會(huì)認(rèn)為我太庸俗而不理睬我了?連紡機(jī)都不下。
【其三
你住在翡翠樓中,黃金做樓梯,誰將獨(dú)自一人睡覺呢?你啊;誰將倚門望夫而哭泣呢?還是你啊。你將寒燈夜坐一直到天明,楚關(guān)西邊看到你的行行淚水。
李白《別內(nèi)赴征三首》賞析
《別內(nèi)赴征三首》是唐代詩人李白的詩詞作品。這是一首七言絕句。
李白的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/570643.html
相關(guān)閱讀:秦觀《春日》原文翻譯及賞析
舊游無處不堪尋,無尋處、惟有少年心
栽花忙處兒呼飯,夜讀深時(shí)妾屏燈
王昌齡《大梁途中作》原文及翻譯 賞析
許渾《咸陽城西樓晚眺》原文翻譯及賞析