杜甫《夏日李公見訪》原文及翻譯 賞析
杜甫《夏日李公見訪》原文
遠(yuǎn)林暑氣薄,公子過(guò)我游。貧居類村塢,僻近城南樓。
帝舍頗淳樸,所愿亦易求。隔屋喚西家,借問(wèn)有酒不。
墻頭過(guò)濁醪,展席俯長(zhǎng)流。清風(fēng)左右至,客意已驚秋。
巢多眾鳥斗,葉密鳴蟬稠?嗟来宋锺,孰謂吾廬幽。
水花晚色靜,庶足充淹留。預(yù)恐尊中盡,更起為君謀。
杜甫《夏日李公見訪》翻譯注釋
、李公,李炎,時(shí)為太子家令。
2、此句點(diǎn)明公子來(lái)游的原因是為了貪涼。
3、村塢,村莊。村外筑土為堡叫做塢。
4、此句是說(shuō)有所需要也容易求得,不似都市中富貴人家的吝嗇。
5、這句很有意思。一來(lái)顯得是貧居,墻低,故酒可以打墻頭遞過(guò)來(lái);二來(lái)也顯得鄰家的淳樸,為了顧全主人家的面子,不讓貴客知道酒是借來(lái)的,所以不打從大門而打從墻頭偷偷地送過(guò)來(lái)。杜甫之憎富人,愛窮人,是有他的生活體驗(yàn)作基礎(chǔ)的。按王建《宮詞》:“天子下簾親考試,宮人手里過(guò)茶湯。”又李山甫《柳》詩(shī):“尋常送別無(wú)徐事,爭(zhēng)忍攀將過(guò)與人?”則過(guò),應(yīng)是唐人口語(yǔ)。
6、稠,眾多。
7、此物,指蟬。聒音括,吵鬧。此二句反用南朝梁王籍詩(shī)“蟬噪林逾靜”。
8、此二句頗幽默。無(wú)物款侍,只好抬出景色。水花,蓮花。
9、西家的酒,也許沒有了,不能不更想個(gè)辦法,總之委屈不了你。從這里也顯示了杜甫的淳樸、豪爽。
杜甫《夏日李公見訪》賞析
《夏日李公見訪》是杜甫寫景詩(shī)中的極品之作。此詩(shī)描寫的是農(nóng)家風(fēng)光,盛夏作者在農(nóng)舍邀請(qǐng)李炎暢飲。全詩(shī)層次鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),更令人驚奇的是此詩(shī)部分所寫只見頓挫而不見沉郁。
遠(yuǎn)林暑氣薄,公子過(guò)我游。貧居類村塢,僻近城南樓。傍舍頗淳樸,所須亦易求。隔屋喚西家,借問(wèn)有酒不?墻頭過(guò)濁醪,展席俯長(zhǎng)流。(首聯(lián)點(diǎn)題。貧居以下,承遠(yuǎn)林。此敘所居景事,而兼述留飲之情。)
清風(fēng)左右至,客意已驚秋。巢多眾鳥斗,葉密鳴蟬稠。苦遭此物聒,孰謂吾廬幽。水花晚色靜,庶足充淹留。預(yù)恐樽中盡,更起為君謀。(“清風(fēng)”以下,承暑氣薄。此敘夏時(shí)景物,而并及勸飲之意!抖乓堋罚捍宋锺邢s鳥,反言以見其幽。晚色靜,又作轉(zhuǎn)語(yǔ),文有頓挫之致。此章兩段,各十句。清風(fēng)左右至,方喜涼氣披襟,忽而鳥斗蟬鳴,又覺繁聲聒耳。及看水花晚色,則喧不礙靜,幽意仍存。即見前景物,寫得曲折生動(dòng)如斯。知善布置者,隨處皆詩(shī)料也。)
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/497877.html
相關(guān)閱讀:陽(yáng)光悄悄消失_詩(shī)歌鑒賞
遙知不是雪,為有暗香來(lái)
山中何所有,嶺上多白云;只可自怡悅,不堪持贈(zèng)君
小來(lái)思報(bào)國(guó),不是愛封侯
青梅煮酒論英雄 曹操煮酒論英雄原文 翻譯 賞析