歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

蘇轍《東軒記》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


蘇轍《東軒記》原文

余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅,未至,大雨,筠水泛濫,沒(méi)南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍,俯江之?,水患尤甚。既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居?z其無(wú)歸也,許之。歲十二月,乃克支其欹斜,補(bǔ)其圮缺,辟聽(tīng)事堂之東為軒,種杉二本,竹百個(gè),以為宴休之所。然鹽酒稅舊以三吏共事,余至,其二人者適皆罷去,事委于一。晝則坐市區(qū)鬻鹽、沽酒、稅豚魚(yú),與市人爭(zhēng)尋尺以自效。莫?dú)w筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦。旦則復(fù)出營(yíng)職,終不能安于所謂東軒者。每旦莫出入其旁,顧之未嘗不啞然自笑也。

余昔少年讀書(shū),竊嘗怪顏?zhàn)右院勈称帮嬀佑诼,人不堪其憂,顏?zhàn)硬桓钠錁?lè)。私以為雖不欲仕,然抱關(guān)擊柝,尚可自養(yǎng),而不害于學(xué),何至困辱貧窶自苦如此?及來(lái)筠州,勤勞鹽米之間,無(wú)一日之休,雖欲棄塵垢,解羈縶,自放于道德之場(chǎng),而事每劫而留之。然后知顏?zhàn)又愿市呢氋v,不肯求斗升之祿以自給者,良心其害于學(xué)故也。嗟夫!士方其未聞大道,沉酣勢(shì)利,以玉帛子女自厚,自以為樂(lè)矣。及其循理以求道,落其華而收其實(shí),從容自得,不知夫天地之為大與死生之為變,而況其下者乎?故其樂(lè)也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王,不能加之。蓋非有德不能任也。余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污,?圣賢之萬(wàn)一,自視缺然而欲庶幾顏氏之樂(lè),宜其不可得哉!若夫孔子周行天下,高為魯司寇,下為乘田委吏,惟其所遇,無(wú)所不可,彼蓋達(dá)者之事,而非學(xué)者之所望也。

余既以譴來(lái)此,雖知桎梏之害而勢(shì)不得去。獨(dú)幸歲月之久,世或哀而憐之,使得歸伏田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之,然后追求顏氏之樂(lè),懷思東軒,優(yōu)游以忘其老。然而非所敢望也。

元豐三年十二月初八日,眉陽(yáng)蘇轍記。

蘇轍《東軒記》注釋

、以罪謫:這里是說(shuō)作者受蘇軾的“烏臺(tái)詩(shī)案”牽連遭貶。

2、克支:支撐起。欹斜:傾斜。

3、罷去:離開(kāi)。

4、尋尺:這里指細(xì)小之物。自效:愿為別人貢獻(xiàn)出自己的力量。

5、簞食瓢飲:用來(lái)形容生活儉樸,貧困。

6、抱關(guān)擊柝:守門打更的小官吏。

7、劫:約束、阻礙。

8、區(qū)區(qū):四處奔走的意思。

9、?(xī):仰望、向上看。

0、環(huán)堵:四面為墻,屋里空空。

、眉山蘇轍:蘇轍祖籍在河北趙郡欒城,但他出生地系四川眉山,故又稱“眉山蘇轍”。

蘇轍《東軒記》翻譯

我因?yàn)楂@罪已經(jīng)被貶,擔(dān)任管理筠州鹽酒稅收政策的稅務(wù)官,還沒(méi)到任,就下起了大雨。筠州大水泛濫成災(zāi),淹沒(méi)了南岸的市場(chǎng),漫上了北坡,沖壞了州府的大門。鹽酒稅所就在錦江邊,水災(zāi)尤其嚴(yán)重。我來(lái)到任所時(shí),房屋破敗,無(wú)處安身。于是向郡府的長(zhǎng)官作了報(bào)告,請(qǐng)求借用戶部巡察使衙門暫居?じL(zhǎng)官同情我無(wú)安身之處,就答應(yīng)了我的請(qǐng)求。這年十二月,才能勉強(qiáng)支立起傾斜的房子,修補(bǔ)上倒塌的墻壁,又在廳事堂的東邊蓋了一間小屋,屋前種了二株杉樹(shù)和上百棵竹子,作為我讀書(shū)休息的處所。但是,鹽酒稅務(wù)的差事,以前由三個(gè)人來(lái)管,我來(lái)到這里時(shí),其余二人正好都卸職離去,所有的事務(wù)都落在我一個(gè)人頭上。白天我得坐守在市場(chǎng)上,賣鹽沽酒,收豬、魚(yú)交易的利稅,與市場(chǎng)上的買賣人,為尺寸的小利爭(zhēng)執(zhí)以盡我的職責(zé)。晚上回去就已經(jīng)筋疲力盡,昏然睡去,天已經(jīng)亮了都不知道。第二天又得出去工作,始終也不能在所謂的東軒安閑地休息。每天早晚都從它旁邊出入,回頭看看,不禁使人內(nèi)心產(chǎn)生一種無(wú)可奈何的苦笑。

從前,我小的時(shí)候讀書(shū),曾經(jīng)暗地里責(zé)怪顏回用一個(gè)竹器盛飯,一個(gè)瓢盛水,住在簡(jiǎn)陋的小巷里,別人都忍受不了這種困苦,顏回卻怡然自樂(lè)。我私下認(rèn)為即使不想從政做官,那么至少也應(yīng)該做點(diǎn)看門打更的小差事,這樣也可以自己養(yǎng)活自己,而且不妨礙治學(xué),何至于貧窮困苦到如此地步呢!可是自從我來(lái)到筠州,每天為鹽米這些瑣事辛勤操勞,沒(méi)有一天休息的時(shí)間。雖然很想離開(kāi)人聲喧囂、塵土飛揚(yáng)的市場(chǎng),擺脫繁雜瑣碎的事務(wù),回到能修身養(yǎng)性、培養(yǎng)品德的場(chǎng)所去,但每每被繁雜的事務(wù)纏繞住而身不由己。從這以后才知道顏回之所以甘心貧賤,不肯謀求一斗一升的薪祿來(lái)養(yǎng)活自己的原因,實(shí)在是因?yàn)檫@樣的處境對(duì)治學(xué)是有害的緣故啊。唉!讀書(shū)人在他還沒(méi)有最高理想境界的時(shí)候,沉醉在權(quán)勢(shì)利益之中,為財(cái)帛子女經(jīng)營(yíng),并以此為樂(lè)趣。等到他按著正理而尋求人生的最高理想的時(shí)候,就能擺脫虛華而追求真正的人生。那時(shí)就會(huì)從容自得,連天地的大小、人的生死都置之不顧,何況其他事情呢!所以那種樂(lè)趣,足夠?qū)ΩF困饑餓的處境漠視不顧,毫無(wú)怨言,即使讓他朝南面坐著稱王他也不會(huì)接受,大概品德不高尚的人是達(dá)不到這種境界的。我正想以誠(chéng)摯的心情洗心革面,勤學(xué)求道,希望能達(dá)到至圣先賢們的萬(wàn)分之一?墒俏易灾业牟蛔悖M_(dá)到顏回那樣憂道不憂貧的境界,不是更做不到嗎!至于孔子周行列國(guó)游說(shuō),最高的官職是做了魯司寇,最低的時(shí)候還做過(guò)乘田、委吏,只要他接觸的官職,他都能做好。他所做的都是達(dá)者的事情,不是我們這些平常學(xué)者能夠辦到的。 

我已經(jīng)被貶謫在這里,雖然知道受職事的束縛不能離開(kāi),只希望時(shí)候長(zhǎng)久了,世人或許能同情可憐我,讓我返回家鄉(xiāng),修建先人留下的破敗家園,蓋起簡(jiǎn)陋的房屋棲身,然后追求顏回安貧樂(lè)道的志趣,實(shí)現(xiàn)所想望的東軒之樂(lè),優(yōu)哉游哉,其樂(lè)無(wú)窮,以至不知老之將至。然而這不過(guò)是幻想,我是不敢有這樣的希冀的。

現(xiàn)在是元豐三年十二月初八日,眉山蘇轍所作。

蘇轍《東軒記》賞析

《東軒記》是北宋文學(xué)家、詩(shī)人、宰相蘇轍寫的一篇散文。此文就是他,宋時(shí)一個(gè)小小貶官勞累一天的忠實(shí)紀(jì)錄。其兄長(zhǎng)蘇東坡貶謫湖北黃州任團(tuán)練副使,蘇轍因坐牽連被貶往江西筠州(今高安縣)。正逢洪水,遂借部使者府開(kāi)辟“東軒”,作為休息處。蘇轍此時(shí)失意與,借筆以抒發(fā)。

第一段,記敘開(kāi)辟“東軒”,坐市區(qū),公務(wù)繁忙的全天生活,簡(jiǎn)明地交代了作者去筠州的原因和“啞然自笑”的無(wú)奈心情。一開(kāi)始,濃墨重涂洪災(zāi)為害:“筠水泛溢,蔑南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍,俯江之?,水患尤甚!崩^而突出描寫“敝不可處”,“假部使者府以居”,開(kāi)辟“東軒”:告郡??借居??郡憐??支斜??補(bǔ)缺??辟軒。這一過(guò)程,殊屬艱辛。再以點(diǎn)代面,形象描繪作者“坐市區(qū)”一天的“筋力疲廢”生活。晝坐、鬻沽、爭(zhēng)尋尺、暮疲、昏睡、旦復(fù)出、無(wú)能安于東軒、啞然自笑,無(wú)奈心態(tài),躍然紙上。從“筠水泛溢”到“敝不可處”,這是天老爺造成的;從“筋力疲廢”到“終不能安于所謂東軒者”,這是北宋社會(huì)制度造成的。兩者巧妙結(jié)合,天災(zāi)人禍,現(xiàn)象本質(zhì),意在言外。

第二段,從東軒的簡(jiǎn)陋日子聯(lián)想到顏回苦學(xué)生活;借顏回“簞食瓢飲”之樂(lè),追求一種“安貧樂(lè)道”精神,抒發(fā)其政治失意后而又急于排遣的曠達(dá)心情。人的青春年少最值得追憶。起筆引用顏回簞食瓢飲的美談,是最切合作者此時(shí)此地的心態(tài)的。由于政治失意,他暗暗安排出路:“雖不欲仕,然抱關(guān)擊柝尚可自養(yǎng),而不害于學(xué),何至困辱貧窶自苦如此。”然而現(xiàn)實(shí)是殘酷的。作者到任后的生活無(wú)情地敲碎了他的美夢(mèng):做一個(gè)勤勞于管理鹽米的小官,就是“無(wú)一日之休”;“雖欲棄塵垢,解羈縶,自放于道德之場(chǎng)”,可是每做一事,不免遭“劫”又滯留任上。通過(guò)親身經(jīng)歷,作者體會(huì)到:顏回“之所以甘心貧賤”,而不肯通過(guò)官路以求生,原因是做官有“害于學(xué)”。再?gòu)氖看蠓蛞幻妗俺梁▌?shì)利”,“玉帛子女”,“自以為樂(lè)”,另一面循理求道,春花秋實(shí),從容自得,才是真正的樂(lè)的反正論證,推斷出作者奔走以求的乃是圣賢之樂(lè)、“顏氏之福”的人生哲理,借以排遣貶謫后的愁苦!班捣颉币辉~用得適當(dāng),起著承上啟下的作用。由“我”轉(zhuǎn)到“士”,由個(gè)別過(guò)渡到一般,順理成章,持之有故。

第三段,由顏回的安貧樂(lè)道,聯(lián)想到將來(lái)“歸伏田里”,抒發(fā)了他“追求顏氏之樂(lè)”的超然情懷。開(kāi)頭,追慕顏回老師孔子“高為魯司寇,下為乘田委吏,惟其所遇,無(wú)所不可”的“周行天下”、上下求索的史實(shí),同時(shí)指出,孔子之舉動(dòng)屬“達(dá)者之事”,而不是一般讀書(shū)人所企望得到的。接著,袒露出自己追求解放,“歸伏田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之”陶潛桃花源式的生活美愿。最后,回到題旨,頌贊顏回“簞食瓢飲”之風(fēng),“懷思東軒”,走一條“優(yōu)游以忘其老”的人生歸途。

第四段,交代作記時(shí)間,增強(qiáng)了“記”的真實(shí)感。

通過(guò)一天坐市忙碌生活的描敘,借題發(fā)揮,成功地刻畫了一位地位雖卑下而心境尚崇高的貶官形象。從洪水的自然為害之景,寫東軒的居處破敗之狀,從供職的自效、忙碌之姿,寫到日夜精疲、啞笑之態(tài),自然,順理,融情,扣題。再?gòu)暮?jiǎn)陋的東軒生活,聯(lián)想到顏回的“簞食瓢飲”,從而追求“顏氏之!、“顏氏之樂(lè)”,即“安貧樂(lè)道”精神,追求“歸伏田里”,走陶淵明桃花源式的超然曠達(dá)的人生道路。這是作者此時(shí)此地官場(chǎng)失意、心煩意亂而又欲求擺脫的必然心理;也是作者寫“東軒記”所深蘊(yùn)的人生哲理內(nèi)涵。

蘇轍的詩(shī)詞作品全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/356733.html

相關(guān)閱讀: