朝代:宋代
作者:辛棄疾
原文:
明月到今宵,長是不如人約。想見廣寒宮殿,正云梳風(fēng)掠。夜深休更喚笙歌,檐頭雨聲惡。不是小山詞就,這一場寥索。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這是一首節(jié)序詞,是詠中秋節(jié)的。但這不是一個(gè)普通的中秋節(jié),而是一個(gè)暴雨之夜。全詞就是圍繞雨里中秋這一特定情景展開描述的。上片寫景,寫中秋節(jié)的風(fēng)雨景色,但手法比較婉轉(zhuǎn)。開頭二句寫中秋不見月。言自古以來,中秋就是賞月的佳節(jié),按理說應(yīng)當(dāng)月明如晝,可“明月到今宵”,卻“是不如人約”,就是說今宵明月失約于人。這一方面含蓄地說明了中秋無月,另一方面又對明月“不如人約”表示了不滿與失望,為下片抒情預(yù)作鋪墊。為什么中秋無月呢?是云遮月嗎?顯然不是。但作者沒有明言,只是說“想見”嫦娥在廣寒宮里“云梳風(fēng)掠”。下片抒情,直接抒寫自己惡劣的心情。換頭二句寫聽雨的惡劣情緒。言中秋之夜,大雨如注,檐頭發(fā)出令人厭惡的雨聲,破壞了中秋賞月的歡快心境,當(dāng)然更不會(huì)去深夜聽歌了。這兩句直抒胸臆,表現(xiàn)了作者對中秋夜雨的深惡痛絕,也折射出作者對生活環(huán)境的不滿以及時(shí)下的惡劣情緒。結(jié)尾二句寫生活之寂寞無聊。其中前一句關(guān)合詞題,寫王路鈐中秋詞,多少還能給人帶來一點(diǎn)快感,給這寂寞的生活帶來一線希望,而“這一場寥索”五字,又繞回了原題,清楚地告訴讀者,他這一天生活極其凄涼、空虛。以情結(jié)景,對風(fēng)雨中秋節(jié),對這一場生活,流露出極度失望情緒。相關(guān)內(nèi)容辛棄疾 辛棄疾(-),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳由降淖髌。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。古詩
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/345501.html
相關(guān)閱讀:十輪霜影轉(zhuǎn)庭梧,此夕羈人獨(dú)向隅_全詩賞析
《木蘭花慢 中秋飲酒將旦,客謂前人有賦待》譯文注釋_《木蘭花
滿江紅?中秋夜潮原文_翻譯和賞析_史達(dá)祖
《太常引 建康中秋夜,為呂叔潛賦》譯文注釋_《太常引 建康中秋
踏莎行?庚戌中秋后二夕帶湖篆岡小酌原文_翻譯和賞析_辛棄疾