:松花江上
張寒暉
我的家在東北松花江上,
那里有森林煤礦,
還有那滿山遍野的大豆高粱。
我的家在東北松花江上,
那里有我的同胞,
還有那衰老的爹娘。
“九一八”,“九一八”,
從那個悲慘的時候,
“九一八”,“九一八”,
從那個悲慘的時候,
脫離了我的家鄉(xiāng),
拋棄那無盡的寶藏,
流浪!流浪!
整曰價在關(guān)內(nèi),流浪!
哪年,哪月,
才能夠回到我那可愛的,人生格言?
哪年,哪月,
才能夠收回我那無盡的寶藏。
爹娘啊,爹娘啊,
什么時候,
才能歡聚在一堂?
導讀:
張寒暉,現(xiàn)代詩人。
這首詩寫于1936年,曾被譜成曲子,廣為傳唱,是首很有名的愛國歌曲,對促進全面抗日救亡起過積極的影響。歌詞寫得通俗、流暢、深情;曲子譜得憐惋、悲涼、激越,表達了我國東北被日本占領(lǐng)之后,流落關(guān)內(nèi)的東北同胞對失去家鄉(xiāng),無家可歸的深沉悲痛和無限思念。這對當時國民黨采取的“攘外必先安內(nèi)”的反動國策是一種抗議,對喚起全國民眾起來保衛(wèi)家鄉(xiāng)、保衛(wèi)華北、保衛(wèi)全中國的救亡意識起了戰(zhàn)鼓和號角的作用。全詩把事和抒情有機地結(jié)合在一起,一氣呵成,宛如行云流水,自然天成。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/218174.html
相關(guān)閱讀: