出自王維《老將行》
少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒!
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎奔騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首!
昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。
路旁時賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)立功勛!
參考譯文
老將在少年十五、二十歲的時候,步行奪下胡人的馬騎。射殺山里的白額猛虎,比得上郢下黃須兒。一個人轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一把劍抵得過百萬人的軍隊。漢朝的兵英勇迅速像疾雷閃電,敵人的騎兵奔騰而來卻害怕鐵蒺藜。衛(wèi)青不敗像有天助,李廣打仗沒有功勞是因為命運不好。自從不被任用就衰老了,歲月流逝,世事蹉跎成了白發(fā)老人。從前射箭沒有鳥能保全雙目,如今在肘上長了瘤。在路邊賣瓜,門前學(xué)陶潛種了柳樹。一片蒼茫中古樹連著深巷,寂寞的寒山對著敞開的窗子。立誓要讓疏勒城中涌出泉水,不像潁川的灌夫只會借酒使氣。賀蘭山下駐軍密集如云,緊急文書傳送過來,日夜都可以聽得到。持著符節(jié)的使臣在三河招募年少的士兵,皇帝下了五道詔書讓將軍們出兵。試著拂拭鎧甲擦得雪亮閃光,拿著寶劍,劍上的金星閃閃發(fā)光。愿有一把強弓射殺敵人的大將,羞恥于敵人對君王構(gòu)成威脅。不要嫌棄當(dāng)年的云中太守,還可以在這次戰(zhàn)役中建立功勛。
譯文二
當(dāng)年十五二十歲青春之時,徒步就能奪得胡人戰(zhàn)馬騎。
年輕力壯射殺山中白額虎,數(shù)英雄豈止鄴下的黃須兒?
身經(jīng)百戰(zhàn)馳騁疆場三千里,曾以一劍抵當(dāng)了百萬雄師。
漢軍聲勢迅猛如驚雷霹靂,虜騎互相踐踏是怕遇蒺藜。
衛(wèi)青不敗是由于天神輔助,李廣無功卻緣于命運不濟(jì)。
自被擯棄不用便開始衰朽,世事隨時光流逝人成白首。
當(dāng)年象后羿飛箭射雀無目,如今不操弓瘍瘤生于左肘。
象故侯流落為民路旁賣瓜,學(xué)陶令門前種上綠楊垂柳。
古樹蒼茫一直延伸到深巷,寥落寒山空對冷寂的窗牖。
誓學(xué)耿恭在疏勒祈井得泉,不做潁川灌夫為牢騷酗酒。
賀蘭山下戰(zhàn)士們列陣如云,告急的軍書日夜頻頻傳聞。
持節(jié)使臣去三河招募兵丁,招書令大將軍分五路出兵。
老將揩試鐵甲光潔如雪色,且持寶劍閃動劍上七星紋。
愿得燕地的好弓射殺敵將,絕不讓敵人甲兵驚動國君。
莫嫌當(dāng)年云中太守又復(fù)職,還堪得一戰(zhàn)為國建立功勛。
賞析
《老將行》是唐代詩人王維的作品。此詩寫一老將年少勇戰(zhàn),轉(zhuǎn)戰(zhàn)沙場,后因“無功”被棄,然而他自不服老,在邊地烽火重燃時,他壯心復(fù)起,仍想為國立功。全詩分三部分,開頭十句是第一部分,寫老將青少年時代的智勇、功績和不平遭遇;中間十句為第二部分,寫老將被遺棄的清苦生活;最后十句為第三部分,寫邊烽未息,老將時時懷著請纓衛(wèi)國殺敵的衷腸。詩中大量用典,幾乎句句對仗,層次分明,自始至終洋溢著愛國激情,格調(diào)蒼涼悲壯,但哀而不傷。
這首詩敘述了一位老將的經(jīng)歷。他一生東征西戰(zhàn),功勛卓著,結(jié)果卻落得個“無功”被棄、不得不以躬耕叫賣為業(yè)的可悲下場。邊烽再起,他又不計恩怨,請纓報國。作品揭露了統(tǒng)治者的賞罰蒙昧,冷酷無情,歌頌了老將的高尚節(jié)操和愛國熱忱。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1257752.html
相關(guān)閱讀:子食于有喪者之側(cè),未嘗飽也
“乍見翻疑夢,相悲各問年!钡囊馑技叭姺g賞析
關(guān)于黃山的詩句
“為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別!钡囊馑技叭~翻譯賞析
“一派水清疑見膽,數(shù)重山翠欲留人。”的意思及全詩鑒賞