[譯文] 狂喜的心情翻騰到了頂點(diǎn),反而落下眼淚,灑滿了衣襟。
[出自] 杜甫 《喜達(dá)行在所》其二
愁思胡笳夕, 凄涼漢苑春。
生還今日事, 間道暫時(shí)人。
司隸章初睹, 南陽(yáng)氣已新。
喜心翻倒極, 嗚咽淚沾巾。
注釋:
行在所,指朝廷臨時(shí)政府所在地。公元757年(至德二載)舊歷二月,唐肅宗由彭原遷鳳翔,為臨時(shí)政府所在地。
愁思胡笳夕,凄涼漢苑春:這兩句追憶陷安史叛軍時(shí)苦況。入夜則愁聞胡笳,當(dāng)春則傷心漢苑(如《哀江頭》所云)。漢苑是以漢比唐,如曲江、南苑等地。
生還今日事,間道暫時(shí)人:此二句是倒敘;钪貋(lái),這只是今天的事情,因?yàn)樽蛱爝在逃命,隨時(shí)有作鬼的可能,“間”讀去聲。間道,猶小道,指由僻路逃竄。暫時(shí)人,謂生死懸于俄頃,見(jiàn)得十分危險(xiǎn)。
司隸章初睹,南陽(yáng)氣已新:這兩句是上三下二句法,寫(xiě)所見(jiàn)朝廷新氣象。借古喻今,以漢光武比唐肅宗!逗鬂h書(shū)·光武紀(jì)》:“更始(劉玄)以光武(劉秀)行司隸校尉,于是置僚屬,作文移,一如舊章。三輔吏士見(jiàn)司隸僚屬,皆歡喜不自勝。老吏或垂涕曰:不圖今日復(fù)見(jiàn)漢宮威儀。”又:“望氣者蘇伯阿為王莽使,至南陽(yáng),遙望見(jiàn)春陵郭,?曰:氣佳哉,郁郁蔥蔥然。”光武南陽(yáng)人。
喜心翻倒極,嗚咽淚沾巾:中興有望,故“喜極而悲”。當(dāng)歌而哭,當(dāng)喜而悲,似乎反常,故曰翻倒極。黃生云:“七八真情實(shí)語(yǔ),亦寫(xiě)得出,說(shuō)得透。從五六讀下,則知其悲其喜,不在一己之死生,而關(guān)宗社(國(guó)家)之大計(jì)。”按謝?《始出尚書(shū)省》詩(shī);“還睹司隸章,復(fù)見(jiàn)東都禮”,亦用漢光武事,但兩句一意,未免合掌。于此可見(jiàn)杜詩(shī)用事之精密。
譯文:
回想起胡笳悲鳴的春日黃昏,宮苑中一片凄涼景象。在荒路逃命中差點(diǎn)成為鬼魂,僥幸我生還了,還能看到今天的事情。新皇的規(guī)章雖是初見(jiàn),但南陽(yáng)的氣象已是一片嶄新?裣驳男那榉v到了頂點(diǎn),反而落下眼淚,灑滿了衣襟。
賞析:
唐天寶十五載(公元756年)八月,杜甫只身離家前往靈武,投奔肅宗,不幸中途被叛軍捉住,押赴淪陷后的長(zhǎng)安。由于他官職較小,看管不嚴(yán),到第二年(公元757年)四月,他抓住機(jī)會(huì)逃出長(zhǎng)安,投奔在風(fēng)翔的肅宗。肅宗授他左拾遺官職。詩(shī)是在鳳翔寫(xiě)的,共三首,這里選的是第二首。“行在所”:朝廷在外臨時(shí)駐留之地。
首聯(lián)“愁思胡笳夕,凄涼漢苑春”,回憶被困長(zhǎng)安時(shí)的苦況。晚上,當(dāng)叛軍吹起胡笳(古代北方民族的一種樂(lè)器)的時(shí)候,我的心中就涌起愁情;昔日的宮殿“群胡”在那里尋歡作樂(lè),可我感到那里一片凄涼。“漢苑”,指唐宮。都城被叛軍占領(lǐng),這是何等令人心痛的事。“愁思”與“凄涼”相對(duì),說(shuō)明思想痛苦,環(huán)境極其險(xiǎn)惡。
次聯(lián)“生還今日事,間道暫時(shí)人”,今天我能活著回來(lái),可昨天在逃亡的小路上,危機(jī)四伏,命懸一線,根本不敢想能活下來(lái)。“間(去聲)道”,小路。“暫時(shí)人”,形容自己生死就在頃刻間。
三聯(lián)“司隸章初睹,南陽(yáng)氣已新”。這兩句用漢光武劉秀的典故,《后漢書(shū)·光武帝紀(jì)》:更始帝劉玄“將北都洛陽(yáng),以光武行司隸校尉,使前整修宮府,于是置僚屬,作文移,從事司察,一如舊章……”。我來(lái)到這里看到(初睹)一切工作井井有條地進(jìn)行著,鳳翔一片新氣象,中興大有希望。“南陽(yáng)”,劉秀的故鄉(xiāng),這里代指鳳翔。
尾聯(lián)“喜心翻倒極,嗚咽淚沾巾”,寫(xiě)自己的心情。喜到極處,不能控制自己的感情,反而哭起來(lái)了。“翻倒”,猶翻轉(zhuǎn),形容在狂喜或驚懼中,不能自持。
此詩(shī)結(jié)構(gòu),前截四句寫(xiě)昨日,后截四句寫(xiě)今日。昨日在敵營(yíng),精神壓抑,思想苦悶,逃出敵營(yíng),歷盡艱險(xiǎn),九死一生,才留得一條活命。今日見(jiàn)鳳翔一派新氣象,中興有望,又承恩受職。兩段內(nèi)容“今日”、“昨日”對(duì)照鮮明,中間一個(gè)“喜”字貫穿,緊密相連。前喜生還,后喜中興。“生還”與“中興”是杜甫生命中的兩件大事,他一生愛(ài)國(guó),能到肅宗朝,為平叛出力,能不情懷激蕩,淚滿衣襟?
《潛溪詩(shī)眼》說(shuō)它:“語(yǔ)或似無(wú)倫次,而意若貫珠。”這話只說(shuō)對(duì)了一半,“意若貫珠”,那是因?yàn)橛袀(gè)“喜”字貫穿詩(shī)中,至于語(yǔ)無(wú)倫次,卻是不對(duì)的。
詩(shī)中用典,精妙有力。后漢光武帝劉秀,把王莽篡政奪去的政權(quán),奪了回來(lái),恢復(fù)漢室。這事不正像肅宗今日在鳳翔重振朝綱,平定安史之亂,要從逆境中中興起來(lái)嗎?這個(gè)典故的運(yùn)用,大大鼓舞了士氣,同時(shí),也表現(xiàn)了人民的希望。
“喜心翻倒極,嗚咽淚沾巾”見(jiàn)唐·杜甫《喜達(dá)行在所三首》其二。喜心翻倒極:言喜到極點(diǎn)反而倒過(guò)來(lái)變成悲。這兩句大意是:喜悅的心情達(dá)到板處反而倒轉(zhuǎn)為悲痛,嗚嗚咽咽哭得淚水沾濕了手巾。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1251749.html
相關(guān)閱讀:表現(xiàn)自信的詩(shī)句
“傷心欲向前朝事,惟見(jiàn)江流去不回!钡囊馑技叭(shī)鑒賞
誰(shuí)道人生無(wú)再少?門(mén)前流水尚能西--蘇軾《浣溪沙》翻譯賞析
父親節(jié)經(jīng)典語(yǔ)句 經(jīng)典父親節(jié)祝福語(yǔ)句_節(jié)日
“昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒!--李清照《如夢(mèng)令》翻譯賞析