歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“女郎折得殷勤看,道是春風(fēng)及第花!钡囊馑技叭姺g鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶
“女郎折得殷勤看,道是春風(fēng)及第花。”這兩句是說,春日,仕女漫游曲江,折得紅杏一枝,仔細(xì)賞玩,說此花在春風(fēng)之中,猶如進(jìn)士及第一般,屬于上乘之花。隱喻女郎心中所想,希冀其夫婿考試及第,以便春風(fēng)得意。借物喻情,委婉曲折地寫出此女子的心理活動,貼切而傳神,韻味獨(dú)具。
出自鄭谷《曲江紅杏》
遮莫江頭柳色遮,
日濃鶯睡一枝斜。
女郎折得殷勤看,
道是春風(fēng)及第花。

參考譯文
柳色青青,遮不住江頭一番繁榮昌盛。
春意繾綣,黃鶯睡在杏枝上歪歪倒倒。
美女折來杏枝一看,好不趣味盎然。
說這是春風(fēng)送來考試中選的好消息。

簡析
《曲江紅杏》是一首由唐代詩人鄭谷所作的七言絕句。曲江池見證了唐代長安城的人們恣情放達(dá)的休閑娛樂生活,它的變遷繁寂,也折射著唐王朝的盛衰興敗。在曲江碼頭旁邊,作者借助“紅杏”這一常被詩人引用的意象,表達(dá)了思郎之女對丈夫的美好祝愿。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://m.yy-art.cn/shiju/1156952.html

相關(guān)閱讀:公孫弘使秦原文翻譯 讀后感
鄭玄對應(yīng)劭譯文翻譯
杜甫《送許八拾遺歸江寧覲省甫昔時嘗客游此縣圖樣》原文及翻譯
杜甫《垂白(一作白首)》原文及翻譯 賞析
史記?秦始皇本紀(jì)原文及翻譯